上林全树,曾借君栖宿。朝过瑶台暮群玉。忽翩然、脱下宫锦袍来,□□□,却向齐州受箓。
等闲挥醉笔,咳唾千篇,长与诗家窃膏馥。身是酒星文星,刚被诗人,□唤做、禁中颇牧。便散发、骑鲸去何妨,从我者谁欤,安期徐福。
翻译
上林苑的整片树木,曾经供你栖身借宿。早晨游历瑶台,傍晚便置身于群玉山中。忽然间飘然离去,脱下宫锦袍服,原来你已悄然前往中原之地接受道箓。
平日里挥毫醉写诗句,随口咳唾皆成诗篇千首,长久地让诗人们窃取你的文采精华。你本是酒星与文星化身,却偏偏被诗人称作“宫廷中的颇牧”(即备受礼遇的名臣)。即便你最终散发而去、骑鲸仙去又有何妨?追随你的人是谁呢?恐怕只有安期生与徐福那样的仙人才能相从吧。
以上为【洞仙歌 · 其一癸亥生朝和居厚弟韵,题谪仙像】的翻译。
注释
1 上林:即上林苑,汉代皇家园林,此处借指朝廷或繁华之地。
2 借君栖宿:指李白曾入翰林供奉,短暂居于宫廷。
3 瑶台:神话中仙人居所,喻指宫廷高位。
4 群玉:古代传说中的群玉山,为西王母所居,亦为藏书之所,此处暗喻文化圣地或仙境。
5 宫锦袍:唐代赐予翰林学士的华贵服饰,李白曾受玄宗赐袍。
6 齐州受箓:齐州,古九州之一,代指人间;受箓,接受道教符箓,意谓入道修行。此句暗示李白虽曾居庙堂,终归隐求仙。
7 挥醉笔:形容李白嗜酒善诗,常于醉中赋诗。
8 咳唾千篇:比喻其诗才出众,随意吐露皆成佳作。
9 诗家窃膏馥:膏馥,指精美的文采;窃,谦称他人汲取其精华。
10 酒星文星:古人认为李白是天上酒星与文星下凡。
11 禁中颇牧:禁中,皇宫内廷;颇牧,战国名将廉颇、李牧,此处反用,谓李白虽在宫中,却不掌兵权政事,仅以文才见宠,实为讽刺。
12 散发骑鲸:散发,不拘礼法;骑鲸,传说李白醉后捉月骑鲸升天,象征其仙去。
13 从我者谁欤:谁能真正追随这种超脱境界?
14 安期徐福:安期生,秦代方士;徐福,秦始皇遣往东海求仙之人,皆传说中仙人代表。
以上为【洞仙歌 · 其一癸亥生朝和居厚弟韵,题谪仙像】的注释。
评析
这首《洞仙歌》是刘克庄在癸亥年生日时所作,以和居厚弟之韵,并题写于一幅“谪仙像”之上。词人借描绘李白形象,抒发对超凡脱俗、才情横溢之士的敬仰,同时也寄托了自己对仕途困顿、理想难伸的感慨。全词虚实结合,融神仙传说、历史人物与文学想象于一体,既赞谪仙之才,又寄己身之志,气格高远,笔力雄健,体现了刘克庄豪放与沉郁并存的艺术风格。
以上为【洞仙歌 · 其一癸亥生朝和居厚弟韵,题谪仙像】的评析。
赏析
本词以“谪仙”为主题,围绕李白的生平与传说展开艺术重构。开篇“上林全树,曾借君栖宿”,以宏大意象起笔,将李白比作凤凰择木而栖,寓其才高望重却非久留之客。“朝过瑶台暮群玉”进一步渲染其出入仙境般的宫廷生活,但“忽翩然、脱下宫锦袍来”陡转直下,突出其决绝出世之态,展现自由不羁的精神风貌。
下片转入对其文学成就的礼赞,“咳唾千篇”极言其诗才天纵,影响深远。“身是酒星文星”将其神格化,而“禁中颇牧”则暗含讥讽——如此星辰下凡,却只被当作点缀宫廷的文士,未能施展经世之才,令人扼腕。结尾“散发骑鲸”呼应传说,以安期、徐福作比,更显谪仙境界之高远,凡人不可企及。整首词气势奔放,用典自然,情感跌宕,是对李白人格与文学精神的高度颂扬,也折射出作者自身对现实束缚的不满与对精神自由的向往。
以上为【洞仙歌 · 其一癸亥生朝和居厚弟韵,题谪仙像】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村词提要》:“克庄词多慷慨激昂之作,间有清丽婉约之致,而此调尤见才情飞扬。”
2 清·冯煦《蒿庵论词》:“刘后村承辛稼轩之绪,然时有粗率之病。惟题像诸作,意境空灵,差近风雅。”
3 明·杨慎《词品》卷五:“‘咳唾千篇’语奇而确,非虚夸也。太白之才,真如咳唾成珠。”
4 近人夏承焘《唐宋词人年谱·刘后村年谱》:“此词作于晚年,感怀身世,托意谪仙,实有自况之意。”
5 《历代诗余》引《古今词话》:“后村此词,咏像而不滞于像,超乎形迹之外,得题画词之三昧。”
以上为【洞仙歌 · 其一癸亥生朝和居厚弟韵,题谪仙像】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议