翻译
禅宗初祖达摩西来,只以心传心,不立文字;真正的智慧光明本就蕴藏于每个人的内心。世间那些愚昧无知的人却完全忘却了这一点,反而错误地去向骊龙的下巴底下寻找宝珠——徒劳无功地向外求取。
以上为【奉题付珠二首】的翻译。
注释
1 初祖西来:指禅宗初祖菩提达摩从印度(西域)来到中国传法。
2 但指心:意为只以心传心,不依赖文字语言,是禅宗“教外别传,不立文字”的核心思想。
3 大光明藏:佛家语,指众生本具的清净佛性、智慧宝藏,出自《楞严经》等经典。
4 胸襟:此处指人的内心、本心。
5 世间盲汉:比喻不明真理、执迷不悟的普通人。
6 浑忘却:完全忘记,彻底遗忘。
7 误向:错误地前往,指方向或方法上的根本错误。
8 骊龙:传说中的黑龙,常用来象征深不可测的力量或神秘之物。
9 颔下寻:在下巴下面寻找,典出“探骊得珠”,原指深入险境而获珍宝,此处反用其意,讽刺徒劳无功。
10 珠:比喻真理、智慧或佛性,此处指人们误以为需艰难外求才能获得的觉悟。
以上为【奉题付珠二首】的注释。
评析
此诗借禅宗典故,批评世人舍本逐末、向外求法的迷误。作者强调“明心见性”的根本意义,指出真正的智慧不在外物,而在自心胸襟之中。通过“骊龙颔下寻珠”的比喻,讽刺那些执着于形式、追求外在玄妙之术的人,实为“盲汉”。全诗语言简练,寓意深刻,体现了宋代士大夫对禅理的深刻体悟与批判精神。
以上为【奉题付珠二首】的评析。
赏析
刘克庄此诗以禅理入诗,言简意赅,富有哲理。前两句直揭禅宗宗旨——“直指人心,见性成佛”,强调内在觉悟的重要性;后两句笔锋一转,批判世人颠倒妄想,不知返观自心,反而孜孜于外在形式或神秘体验,如同“骑驴觅驴”,徒劳无益。“骊龙颔下寻珠”用典精当,既显学问底蕴,又增强讽刺效果。全诗结构紧凑,对比鲜明,体现出宋人“以理趣胜”的诗歌特色,也反映了作者深厚的佛学修养和清醒的理性精神。
以上为【奉题付珠二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,题为《奉题付珠二首》之一,可见为其晚年所作。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤平易;然议论恢张,多有警策。”此诗即体现其议论入诗、警醒世人的风格。
3 明·胡应麟《诗薮·杂编》称刘克庄“好谈禅理,诗中多涉内典”,此诗正是典型例证。
4 近人钱仲联《宋诗精华录》虽未选此诗,但在评后村诗时指出:“其诗出入三苏,兼采杨、陆,而好以禅喻事,语多机锋。”
5 此诗用典自然,理趣盎然,被清代一些禅林笔记引述作为劝修自省之语,流传较广。
以上为【奉题付珠二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议