翻译
叶县曾有郎官出任县令,如同周南之地的太史公一般贤能。
世间的神仙本就稀少,而贤才流落失意者却数不胜数。
良马生病时只思念特别的草料,雄鹰忧愁是因为害怕被关进牢笼。
看您秉持高尚的道义,以随波逐流、与众人苟同为耻。
以上为【敬简王明府】的翻译。
注释
1. 敬简:恭敬地写诗相赠。“简”指书信或诗文。
2. 王明府:姓王的县令。“明府”为唐人对县令的尊称。
3. 叶县郎官宰:用东汉故事。叶县曾有韩仲卿(李白《武昌宰韩君去思碑》提及),但更可能泛指有郎官身份者出宰地方。郎官,唐代中央尚书省各部郎中、员外郎等,常外放为州县长官。
4. 周南太史公:指司马迁。司马迁曾参与《史记·太史公自序》,自称“在周南”,古人以“周南”代指洛阳一带,此处借指德才兼备的史官或贤臣,喻王明府有史家风骨与治世之才。
5. 神仙才有数:神仙本就稀少,比喻贤才难得。
6. 流落意无穷:贤才多遭贬谪流放,命运坎坷,令人感慨无尽。
7. 骥病思偏秣:良马生病时仍思念特制的精饲料。“偏秣”指特殊的草料,喻贤士即便困顿仍不忘其志。
8. 鹰愁怕苦笼:雄鹰忧愁于被关进笼中,比喻有志之士厌恶束缚,渴望自由施展抱负。
9. 看君用高义:称赞王明府行事以高尚道义为准绳。
10. 耻与万人同:以随波逐流、趋附世俗为可耻,凸显其独立人格。
以上为【敬简王明府】的注释。
评析
此诗是杜甫赠予一位姓王的县令(明府即县令)之作,题中“敬简”表明其态度之恭敬。全诗借历史人物与自然意象,赞颂王明府的高洁品格与不同流俗的操守。前四句以“叶县郎官宰”“周南太史公”起兴,将王明府比作古代贤臣,暗示其出身清贵而任职地方;继而感慨人才难得而多遭沦落,暗含对现实的不满。后四句转以“骥病”“鹰愁”作比,突出贤士困于世俗之苦,反衬王明府坚守高义、耻与众同的可贵。全诗意脉清晰,情感深沉,既表达敬重,又寄寓自身怀抱,体现了杜诗“沉郁顿挫”的风格特点。
以上为【敬简王明府】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,然杜甫不作泛泛赞美,而是通过典故与象征,构建出深厚的文化意涵。首联以“叶县郎官宰”与“周南太史公”并列,既点明王明府的身份背景,又将其置于历史贤臣的谱系之中,赋予其道德高度。颔联笔锋一转,由个体上升至普遍:“神仙才有数”言天资卓绝者本就罕见,“流落意无穷”则直击现实——即便有才,亦难逃沉沦之命运,语含悲悯与愤懑。颈联以“骥”“鹰”为喻,形象生动:“骥病”尚思“偏秣”,见其志不衰;“鹰愁”畏“苦笼”,显其性不屈。二者皆喻贤士之操守,反衬王明府之可贵。尾联直抒胸臆,“高义”“耻同”二词铿锵有力,将全诗主旨推向高潮。此诗结构严谨,比兴巧妙,语言凝练而意蕴深远,充分展现杜甫赠答诗的思想深度与艺术功力。
以上为【敬简王明府】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗以太史公比王明府,见其有史才史德。‘流落意无穷’,盖自伤也。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“起用古事,不名一人,而属望甚殷。‘神仙才有数’,叹才难也;‘流落意无穷’,怜沦弃也。下忽以‘骥’‘鹰’作双喻,奇警动人。结语显扬其志节,不徒在政绩边事也。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“通首皆比体。‘骥病’‘鹰愁’,正是自己写照,而转以赞王明府,忠厚之旨可见。”
4. 《唐诗选脉会通评林》引蒋一葵语:“杜诗赠人,每托己意。此谓贤才难遇,又多困踬,惟王明府能持高节,不随流俗,故深许之。”
以上为【敬简王明府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议