翻译
独自在端午节这天饮酒自酌,邀来盛开的石榴花一同共饮一杯。插着艾草的人笑我年老还如此狂放不羁。子兰用赤口祷告祈福又有何益?而我像屈原那样坐在红船上观赏风景也无妨。明天的粽子就会失去今日的新鲜滋味,今天的菖蒲又是何等芬芳。一生幸而免于书写应景的春帖、端帖之类的俗文,倒不如让渔夫的歌声谱写成宏大的诗章。
以上为【端午独酌】的翻译。
注释
1. 石榴花:五月开花,正值端午时节,此处拟人化,谓与花共饮。
2. 艾人:旧时端午习俗,以艾草扎成人形悬挂门上,用以辟邪。亦指插戴艾草之人。
3. 子兰:战国楚贵族,顷襄王弟,曾谗害屈原。此处代指趋炎附势、空言祷祝之徒。
4. 赤口禳(ráng):古代迷信,以红色符咒或祷词驱除灾祸。“赤口”亦可指口舌是非。
5. 正则:屈原之字。《离骚》:“名余曰正则兮,字余曰灵均。”此处以屈原自况。
6. 红船:指龙舟。端午赛龙舟为纪念屈原之俗。
7. 团粽:即粽子,因以箬叶包裹糯米而成团状,故称。
8. 菖蒲:多年生草本植物,端午常与艾草并插于户以避邪。有香气。
9. 明朝便无味:暗喻节日热闹过后归于平淡,亦含人生易逝之叹。
10. 春端帖:即“春帖子”“端阳帖子”,宋代宫廷及士大夫于节令所作的应制诗文,内容多歌功颂德、吉祥祈福,形式工整而少真情。杨万里自称“幸免”,表达对这类应景文字的厌弃。
以上为【端午独酌】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作的一首即景抒怀之作,以“端午独酌”为题,表面写节令风俗与个人饮酒遣兴,实则寄托了诗人对人生晚境的感慨和对世俗礼法的疏离态度。诗中借端午习俗如饮洒、插艾、吃粽、赛舟等意象,反衬出诗人超然物外的情怀。他不屑于如子兰之流徒作虚文禳灾,也不愿随俗强欢,而是选择独自赏花饮酒,追求精神上的自由与高洁。尾联尤见风骨——庆幸自己一生未被官场应酬文字所困,得以保持诗心本真,愿以自然朴素的渔歌入诗,体现其“诚斋体”崇尚自然、反对雕饰的艺术主张。
以上为【端午独酌】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,语言浅近活泼,典型体现杨万里“诚斋体”的艺术风格——善于从日常生活中捕捉诗意,寓庄于谐,寄慨深远。首联以“招得榴花共一觞”起句新颖,赋予自然物以人格,营造出孤而不寂、独饮有伴的意境。“艾人笑杀”一句更添幽默色彩,却也透露出诗人不被世人理解的孤独感。颔联用典精当,对比强烈:一边是子兰式的虚伪禳灾,一边是正则般的坦然观舟,褒贬自现。颈联转入感官描写,“无味”与“生香”对照,既是实写节物变化,又隐喻世情冷暖、心境流转。尾联升华主题,由节令风俗上升至人生境界的选择——拒绝矫饰的“春端帖”,拥抱真挚的“渔歌”,正是杨万里诗歌美学的核心所在。全诗结构紧凑,转合自然,于轻快语调中蕴含深沉感慨,堪称其晚年小品中的佳作。
以上为【端午独酌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里晚岁诗益清劲,不减少年豪气。此篇‘招花共饮’‘笑杀艾人’,奇想妙语,自成一家。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里最擅长把眼前景、身边事写得生动有趣,而这首《端午独酌》在诙谐中有孤高之致,末二语尤为洒脱,显其不肯随俗俯仰之志。”
3. 周密《浩然斋雅谈》卷下记:“诚斋罢官后,每遇节序,多赋闲居之乐,然语不落套,意常含讽。如《端午独酌》‘幸免春端帖’之句,盖有感于馆阁应制之累也。”
4. 《历代诗话》引清代冯班评语:“此诗看似散漫,实则脉络井然。自饮酒始,至渔歌终,中间穿插典故风物,皆围绕‘独’字展开,所谓形散神聚者也。”
5. 《四库全书总目·诚斋集提要》称:“万里诗务求新巧,往往于俗事中见奇趣。如‘榴花共饮’‘菖蒲生香’等句,皆能化常为妙,然不失敦厚之旨,于此可见其才情兼备。”
以上为【端午独酌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议