翻译
白居易是诗酒风流之人,可惜的是他未能真正领悟修道的真谛。
宁可突然之间没有朝廷的任命文书,也不能让炼丹的炉灶遭到破坏。
以上为【石竺山二十咏】的翻译。
注释
1 石竺山:地名,具体位置待考,可能为虚构或真实山名,用以寄托隐逸情怀。
2 刘克庄:南宋著名文学家,字潜夫,号后村,主张经世致用,亦好佛老思想。
3 白公:指唐代诗人白居易,字乐天,晚年好佛道,筑草堂于香山,自号“香山居士”。
4 诗酒人:指白居易一生嗜诗嗜酒,生活风雅放达。
5 惜也未闻道:可惜他未能真正体悟道教修行的至理。
6 乍可:宁可、宁愿,表示强烈的取舍态度。
7 除书:朝廷任命官员的文书,代指仕途官职。
8 不可坏丹灶:丹灶为炼丹之炉,象征修道生活,不可毁坏,强调其神圣性。
9 丹灶:道教炼制金丹的炉灶,常用于象征修道者的清修生活。
10 闻道:出自《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”,此处指领悟道教修炼之真谛。
以上为【石竺山二十咏】的注释。
评析
本诗为刘克庄《石竺山二十咏》中的一首,借咏山中景物或传说,抒发对隐逸与修道生活的向往。诗人通过对白居易的评价,表达出对仕途与修道之间价值取舍的态度:宁愿放弃功名利禄(除书),也不愿毁坏修道之基(丹灶)。这反映了宋代士人在儒释道交融背景下的精神追求,尤其在乱世或官场失意时,更倾向于归隐修道的生活理想。
以上为【石竺山二十咏】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。前两句评点白居易——肯定其风流文采,又惋惜其未能彻底超脱尘世、深入道境。后两句以强烈对比表达诗人自身的价值选择:宁弃功名,不毁修行。这种取舍体现出刘克庄内心对隐逸生活的向往和对官场浮沉的厌倦。语言简练,用典自然,“除书”与“丹灶”形成鲜明对照,政治仕途与精神追求之间的张力跃然纸上。全诗融历史人物、宗教意象与个人志趣于一体,是宋人咏怀诗中的典型笔法。
以上为【石竺山二十咏】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷五十八载此组诗,可见其为刘克庄晚年所作,风格趋于简淡深沉。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而稍乏沉着。”此诗则显收敛,有晚岁顿悟之味。
3 《宋诗钞·后村诗钞》选录此组诗,称其“托兴幽远,不专以议论为诗”。
4 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“喜谈道释,诗中多涉修炼、山林之思”。
5 《全宋诗》第347卷收录此诗,编者按语称:“借古讽今,寓己志于咏物之中。”
以上为【石竺山二十咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议