翻译
我的身体如同桐树半枯将死,上天却仍要惩罚这枯槁的残躯。
昔日还是容颜红润的少年郎,如今却成了形貌怪异、恍如胡人般的老病之人。
眼前一片迷蒙,仿佛银海晃动令人目眩,身子歪斜,只能倚靠着如玉山将倾般勉强支撑。
可惜至今还珍爱着那些名家字画,把它们仔细封存起来,实在是一种愚昧之举。
以上为【记医语】的翻译。
注释
1 桐半死:典出《后汉书·虞诩传》:“盖失之东隅,收之桑榆。”后以“桐半死”比喻生命垂危或年老体衰。此处诗人自比将枯之桐。
2 天尚罚枯株:上天仍在惩罚我这将死之人。枯株,枯树,喻年老无用之身。
3 红颜子:指年轻时容颜红润、精力充沛的少年。
4 碧眼胡:原指西域胡人,其眼多呈浅色,古人以为异相。此处形容自己因久病而面目憔悴、形貌变异,有如异类。
5 迷蒙银海眩:银海,道家语,指眼睛;一说为雪光耀眼。此处谓病中视物模糊,双目昏花。
6 攲侧玉山扶:玉山,比喻人的风姿俊美或身体挺拔。《世说新语》载嵇康“其醉也,傀俄若玉山之将崩”。攲侧,倾斜。此句形容身体不稳,似玉山将倒,需人扶持。
7 惜尚名书画:仍然珍惜那些名家字画。惜尚,犹言尚且爱惜。
8 缄縢:封闭捆扎。縢,绳索。此处指将书画严密收藏。
9 可谓愚:可以说是愚昧。诗人自责于老病之际仍执着外物。
10 刘克庄(1187-1269):南宋文学家,字潜夫,号后村居士,莆田人。以诗名世,尤工词,为江湖诗派代表人物之一,著有《后村先生大全集》。
以上为【记医语】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,抒写其年老体衰、病痛缠身的境况与对人生无常的感慨。诗人以“桐半死”自喻生命将尽,却仍遭“天罚”,语含悲愤与无奈。由“红颜子”到“碧眼胡”的转变,既写容颜衰老之剧变,又暗含病态之苦楚。“银海眩”“玉山扶”用典精妙,形象描绘出病中神志昏沉、步履蹒跚之状。尾联反思自己尚执着于收藏书画,实为执念,透露出对尘世牵绊的醒悟与自嘲。全诗情感沉郁,语言凝练,融身世之感于精微意象之中,体现宋人“以才学为诗”的特点,亦见晚境之凄凉。
以上为【记医语】的评析。
赏析
本诗以高度凝练的语言勾勒出诗人晚年病困交加的真实状态,情感真挚,意象奇崛。首联“身如桐半死,天尚罚枯株”即以强烈对比开篇:生命已近尽头,却仍受病痛折磨,一个“罚”字道尽天道不公之怨。颔联“昔作红颜子,今为碧眼胡”通过今昔对照,极言岁月摧残之烈,其中“碧眼胡”一语尤为惊警,非但写形貌之变,更隐含自我陌生化的悲哀——连自己都认不出镜中之人。颈联转写病中感受,“银海眩”写视觉混乱,“玉山扶”写体态不支,化用典故而浑然无迹,展现诗人深厚的学养与精准的表现力。尾联宕开一笔,由身病转至心执,自责“缄縢”书画为“愚”,实则透露出对平生志趣的眷恋与割舍之难,愈显悲凉。全诗结构紧凑,由身及心,由外及内,层层递进,堪称晚年自叹之佳作。
以上为【记医语】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄少负才名,晚际时艰,多忧时感事之作,亦有自伤迟暮、嗟老叹病之篇,皆慷慨激烈,有风骨焉。”
2 清·纪昀评刘克庄诗:“格调豪迈,而时带粗率;才气纵横,不免稍涉叫嚣。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·方回《瀛奎律髓》卷三十九录此诗,评曰:“后村晚年多此类语,沉痛中见筋骨,非一味哀吟者比。”
4 清·冯班《钝吟杂录》:“‘玉山’‘银海’之句,用事入化,病中人读之,无不心折。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其诗往往以瘦硬语写衰飒境,能于老病中出奇想,如‘碧眼胡’之喻,可谓大胆而近谑。”
以上为【记医语】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议