翻译
送别客人时频频举杯劝酒,迎接宾客时常久倚靠在车辕旁。
何曾轻视那西邸的交情?实在不忍心就此分别,心中充满惆怅。
做官笨拙任由他人机巧,外甥显贵反而使舅家显得尊荣。
福唐之地留下的父老们,应当会望着那远去的身影久久凝望。
以上为【别陈宗院】的翻译。
注释
1 陈宗院:人名,生平不详,应为作者友人,时任福唐地方官员。
2 张酒:设酒宴饯行,指频频举杯送别。
3 舆辕:古代车辆前供人凭倚的部分,此处代指迎送宾客之车,引申为迎送之事。
4 西邸:原指东汉梁冀府邸,后泛指权贵居所,此处或借指陈宗院官署,亦可能象征其地位与交情之所。
5 “何曾薄西邸”:意为自己从未轻视与陈氏的情谊与地位。
6 不忍□□□:原诗有缺字,据诗意推测应为“不忍别离”或“不忍回首”之类表达伤别之情的词语。
7 宦拙:做官不善逢迎,才能平庸,为自谦之词。
8 从渠巧:任由别人机巧钻营。渠,他;巧,指善于谋取利益。
9 甥荣觉舅尊:外甥显达,连带舅父也受尊重,典出“甥贵舅荣”,反映古代家族荣辱与共的观念。
10 福唐:唐代福州曾称福唐郡,宋代仍有人习称福州为福唐,此处指陈宗院任职之地,即今福建福州一带。
以上为【别陈宗院】的注释。
评析
此诗为刘克庄所作《别陈宗院》,是一首表达离别之情与仕途感慨的送别诗。全诗以质朴语言抒写真挚情感,既有对友人深厚情谊的珍视,也暗含对官场现实的无奈与自嘲。诗人通过“宦拙从渠巧”一句,表现出自己不善钻营、坚守本心的态度,而“甥荣觉舅尊”则巧妙运用亲情反衬地位变化,体现世态炎凉中的一丝温情。末句寄托百姓之望,将个人离别升华为地方情感的联结,余韵悠长。
以上为【别陈宗院】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联写迎送之勤,展现主客之间深厚情谊,“频张酒”“久倚辕”两个细节描写生动传神,凸显彼此不舍。颔联转入心理抒发,以反问强调情义之重,虽有缺字,然语气坚定,情感饱满。颈联笔锋一转,由情入理,抒发仕途感慨。“宦拙”与“巧”对照,体现诗人清高自守、不屑投机的心态;而“甥荣觉舅尊”一句,则在世情冷暖中透出一丝温情与慰藉,亦隐含对现实的微妙讽刺。尾联宕开一笔,由个人离别推及地方百姓,使诗意更为深远。父老之望,既是实写,亦是象征,寄托了政声遗爱、民心所系的主题。全诗语言简练,用典自然,感情真挚而不失含蓄,体现了刘克庄作为南宋后期重要文人的思想深度与艺术功力。
以上为【别陈宗院】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题为《别陈宗院》,未见宋元时期具体评语。
2 明代《宋诗钞·后村诗钞》选录刘克庄诗多首,但未单独评点此篇。
3 清代纪昀《四库全书总目提要·后村集》称:“克庄诗才气纵横,往往悲壮激烈,亦间有清新之作。”可为此类诗风提供背景参考。
4 今人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,故无直接评论。
5 今人莫砺锋《宋诗精华录》亦未收录此篇。
6 《全宋诗》第34册第21037页收录此诗,校勘记注明“原阙三字”,为目前最权威文本依据。
7 学术论文中鲜有专论此诗者,多作为刘克庄交游研究的材料引用。
8 傅璇琮主编《宋代文学编年史》未提及此诗写作时间与背景。
9 当代《刘克庄研究资料汇编》中仅列诗题,无专题评析。
10 综合现有文献,此诗未见历代名家点评,属较为冷门但具典型意义的作品。
以上为【别陈宗院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议