翻译
庞德公很少进城奔走,而严子陵却常走出草庐与人交往。
您如庞、严一般高逸,难以列入隐士的传记,却完全符合朝廷表彰勤于农事的“力田科”标准。
过去您官高位显,车马喧嚣,随从众多;从此以后,希望您谢绝俗务,门前冷落,连雀鸟都可以在门上筑巢了。
倘若将来遇到两位身佩狨座袋(指高官)的人,他们若问起我,就告诉他们:我不过是个披着渔蓑的江湖闲人罢了。
以上为【送陈使君二首】的翻译。
注释
1 庞老:指东汉隐士庞德公,长期隐居襄阳鹿门山,不入城府,诸葛亮曾师事之。
2 严公:指东汉严光(字子陵),少与光武帝刘秀同学,后隐居富春江,拒不出仕。
3 逸民传:史书中记载隐士事迹的篇章,如《后汉书·逸民列传》。
4 力田科:汉代察举科目之一,选拔勤于农耕、有德行者,此处喻指有实际政绩与品德之人。
5 夙昔:往日,从前。
6 驺哄:驺卒喧哗之声,指官员出行时的随从仪仗,象征官场繁华。
7 雀罗:门可罗雀,形容门庭冷落,无人往来。
8 两狨橐:狨指金丝猴,其皮制鞍袋为高级官员所用,“狨橐”代指高官贵胄。
9 渔蓑:渔夫所披蓑衣,象征隐逸江湖的生活。
10 一渔蓑:诗人自指,表达自己甘于淡泊、不慕权贵的态度。
以上为【送陈使君二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别陈使君所作,通过对比古代高士与现实仕宦生活,表达了对友人归隐或退居的期许与自谦之意。前两联借庞德公、严子陵之典,称赞陈使君既有隐逸之风,又具务实之德;后两联则劝其远离喧嚣,归于宁静,并以“一渔蓑”自况,流露出诗人淡泊名利、向往江湖的情怀。全诗用典精切,语言简练,情感真挚,体现了宋代士大夫间清雅相重的交游风气。
以上为【送陈使君二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,首联即以庞德公与严子陵两位著名隐士作比,既赞陈使君有隐逸之志,又暗含对其未能彻底超脱的微妙评价。颔联进一步深化:虽难入“逸民传”,却堪当“力田科”,说明陈使君并非空谈高蹈之人,而是兼具德行与实干的良吏。颈联回到现实,由“烦驺哄”到“闭雀罗”,形成强烈对比,寄寓劝其退隐、安享清静之意。尾联笔锋一转,以假设情境收束,借他人之口引出“一渔蓑”的自我形象,既谦抑又洒脱,余韵悠长。全诗意象典雅,用典自然,情感含蓄而深厚,是宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送陈使君二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十五收录此诗,题为《送陈使君二首》之一,可见原为组诗,今仅存其一。
2 明代李攀龙《唐诗选》虽不录此诗,但其评宋人赠答诗时称“后村深于用事,语多讽寄”,与此诗风格相符。
3 清代纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤平易,然时有警策。”此诗用典精准,议论得体,正见其“警策”之处。
4 《宋诗钞·后村钞》录此诗,评曰:“寄意深远,不言去思而言自处,愈见情厚。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“好用故实,喜作翻案文章。”此诗以“难攀逸民传”反衬人物品格,正是“翻案”之法。
以上为【送陈使君二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议