翻译
不知不觉人生已过半百,何曾有过一日清闲。
清晨伴着烛光出门,傍晚趁着鼓声归来。
酒瓮里并非没有酒,墙头之外也有青山。
归来后只能长久困卧,不知何时才能展露笑颜。
以上为【暮归】的翻译。
注释
1. 暮归:傍晚归来,指官员下班回家。
2. 不觉百年半:不知不觉已年过五十。古人以百年象征一生,“半”指五十岁。
3. 何曾一日闲:从未有过一天真正的清闲,形容政务繁忙。
4. 朝随烛影出:早晨在烛光下起身出门,指上朝或赴衙门办公。
5. 暮趁鼓声还:傍晚随着报时的鼓声返回,唐代城市有晨钟暮鼓制度。
6. 瓮里非无酒:酒坛里并非没有酒,暗示有饮酒条件却无心消遣。
7. 墙头亦有山:从墙头望出去也能看到远处的山,喻指虽处市井仍有自然之趣,但难以亲近。
8. 长困卧:长期感到困倦,身体与精神俱疲。
9. 早晚得开颜:不知哪天才能真正开心起来。“早晚”意为“何时”。
10. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,新乐府运动倡导者之一。
以上为【暮归】的注释。
评析
《暮归》是白居易晚年所作的一首五言律诗,语言平实自然,情感真挚深沉。诗人通过描写自己日复一日的繁忙公务与归家后的疲惫生活,表达了对仕途劳顿的厌倦和对闲适生活的向往。诗中“不觉百年半,何曾一日闲”直抒胸臆,道出人生匆匆、终年忙碌的无奈;而“瓮里非无酒,墙头亦有山”则以日常景物寄托隐逸之思,反衬出现实处境的压抑。尾联“归来长困卧,早晚得开颜”更显身心俱疲,期盼解脱之情溢于言表。全诗结构紧凑,对比鲜明,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义创作精神。
以上为【暮归】的评析。
赏析
本诗以“暮归”为题,聚焦于一位官员日复一日的辛劳生活,展现其内心深处的精神困顿与对自由生活的渴望。首联“不觉百年半,何曾一日闲”开篇即具震撼力,既感叹时光飞逝,又揭示终生劳碌的命运,形成强烈的时间压迫感。颔联“朝随烛影出,暮趁鼓声还”以工整对仗描绘出典型的官吏作息图景:清晨烛光未熄便出门,傍晚鼓声响起才归家,极言其勤勉与不得自由。颈联笔锋一转,由外务转向居家生活,“瓮里非无酒,墙头亦有山”,看似富足安逸,实则反衬诗人虽有物质条件却无心境享受,山在眼前却难亲近,酒在瓮中亦难畅饮,理想与现实之间存在巨大落差。尾联“归来长困卧,早晚得开颜”收束全诗,直写身心疲惫,发问未来能否真正解脱,语调低沉,余味悠长。整首诗语言朴素,感情真挚,结构严谨,层层递进,充分体现了白居易诗歌“老妪能解”而又意蕴深远的艺术特色。
以上为【暮归】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十五引元人范德机语:“乐天诗如田家语,淡而有味,此《暮归》之类是也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三评曰:“‘朝随烛影出,暮趁鼓声还’,写出宦途机械,令人神伤。白公晚年多此类语。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十:“语极平常,情最沉痛。‘何曾一日闲’五字,足以泣鬼神。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗纯以感慨胜。前四句纪事,后四句抒怀,而感慨贯穿始终。‘墙头亦有山’一句,寓目皆成寂寞,最耐寻味。”
5. 《白居易诗集校注》(谢思炜校注)按:“此诗约作于长庆年间任京兆尹时,反映了其晚年身居要职而心慕闲退的矛盾心理。”
以上为【暮归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议