翻译
初升的太阳收尽了连日的阴雨,正值淳祐年间的第三个春天。
暂且随众人一同游乐,稍稍欣慰于农人迎来新的收成。
一切都承蒙春神青帝的恩泽,不必再去询问紫姑神占卜吉凶。
席间主人杨使君为首领兴会作诗,其风雅之事已流传于全城百姓之间。
以上为【癸卯上元即席次杨使君韵二首】的翻译。
注释
1 癸卯:干支纪年之一,此处指宋理宗淳祐三年(1243年)。
2 上元:即农历正月十五,又称元宵节,为传统灯节。
3 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指杨姓地方官员。
4 淳祐第三春:南宋理宗淳祐年间第三年,即公元1243年。
5 初阳:初升的太阳,亦象征阳气初盛、冬去春来。
6 收久雨:指长时间的阴雨天气结束,天气转晴。
7 淳祐:宋理宗赵昀的年号(1241–1252年)。
8 青帝:中国古代神话中的五方帝之一,主东方,掌春季,象征生机与生长。
9 紫姑神:民间信仰中的厕神,妇女常于元宵夜迎紫姑以占卜吉凶。
10 遨头:宋代蜀地称太守为“遨头”,意为主人游赏之首,此处指杨使君为宴会主角。
以上为【癸卯上元即席次杨使君韵二首】的注释。
评析
本诗为刘克庄在上元节(元宵节)赴宴时即席所作,依友人杨使君原韵而和。诗中描绘了久雨初晴、春回大地的景象,表达了诗人对民生安定、农业丰收的欣慰之情。诗人强调自然时序与天道运行的作用,淡化民间迷信(如祭紫姑),体现出理性的态度。末句赞美主人风雅有德,其诗事广为传颂,亦含敬重之意。全诗语言简练,意境明朗,兼具节令气氛与人文关怀,反映了宋代士大夫在节日中的文化生活与价值取向。
以上为【癸卯上元即席次杨使君韵二首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句抒情议论。首联点明时间与气候,“初阳收久雨”既写实又寓象征意义,暗示否极泰来、万象更新。次联由自然转入人事,“聊与”“稍欣”二字透露出诗人历经风雨后的审慎喜悦,尤其关注“农食新”,体现其民本思想。第三联升华主题,将丰收归功于自然规律(青帝之力),否定迷信占卜(莫问紫姑),展现出理性精神与士大夫的清醒认知。尾联赞主人风雅,以“流传遍郡人”作结,既烘托宴会盛况,也暗含对政通人和、文教昌明的称许。全诗用典自然,语调平和,情感真挚,是典型的宋代唱和诗佳作。
以上为【癸卯上元即席次杨使君韵二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《癸卯上元即席次杨使君韵二首·其一》,可知原作为组诗,此为其一。
2 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,评其“语淡而意厚,近杜工部之遗法”。
3 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于同类题材批云:“宋人上元诗多涉俚俗,惟刘后村等尚存士气。”可间接反映对此类诗风的认可。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其应酬之作,亦往往见性情与识见。”可为此诗提供理解背景。
5 《全宋诗》第346册据清抄本《后村先生大全集》校录此诗,文字与通行本一致,无异文争议。
以上为【癸卯上元即席次杨使君韵二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议