昨夜霜一降,杀君庭中槐。
干叶不待黄,索索飞下来。
怜君感节物,晨起步前阶。
临风蹋叶立,半日颜色哀。
西望长安城,歌钟十二街。
何人不欢乐,君独心悠哉。
白日头上走,朱颜镜中颓。
朱门有勋贵,陋巷有颜回。
穷通各问命,不系才不才。
推此自豁豁,不必待安排。
翻译
昨夜寒霜一降,便摧折了你庭院中的槐树。
枯叶还未来得及变黄,就索索作响地纷纷飘落。
我怜惜你感怀季节变迁,清晨便踱步到前阶。
迎风站在落叶之中,半日都面带哀色。
向西遥望长安城,那里是歌舞升平、钟鼓喧闹的十二街。
谁人不享欢乐,唯独你心中如此忧思难解。
时光在头顶飞逝,红润的容颜也在镜中渐渐衰老。
平生那高远如青云的志向,早已化为死灰一般。
我现在赠你一句话,胜过饮下千杯美酒。
这话虽然粗浅鄙陋,却足以驱散你郁结的心怀。
富贵人家的朱门中有功勋显贵,贫寒的陋巷里也有颜回那样的贤人。
人生困顿或通达,各自听从命运安排,无关才华高低。
以此心态宽慰自己,自然豁然开朗,不必强求外在的安排。
以上为【谕友】的翻译。
注释
1. 霜一降:指秋霜降临,象征肃杀之气,亦暗喻人生挫折。
2. 杀君庭中槐:杀,使……凋零;指寒霜使槐树落叶枯败。
3. 干叶:同“枯叶”,未黄即落,突出时令之酷与生命之脆弱。
4. 索索:象声词,形容落叶飘坠之声。
5. 节物:季节变化所引发的情感触动。
6. 歌钟十二街:指长安城内繁华之地,歌乐不断,极言权贵之乐。
7. 心悠哉:内心忧思深重,“悠”通“忧”。
8. 朱颜镜中颓:容貌在镜中日渐衰老,感叹年华流逝。
9. 青云心:高远的志向,原出《史记·范雎蔡泽列传》“不意君能自致于青云之上”。
10. 颜回:孔子弟子,安贫乐道的典范,此处喻有才德而处贫贱者。
以上为【谕友】的注释。
评析
《谕友》是白居易写给友人的一首劝慰诗,以自然景象起兴,借秋霜摧槐、落叶纷飞喻人生无常与志业凋零,进而抒发对友人因仕途失意而郁郁寡欢的同情。全诗由景入情,层层递进,最终归于“穷通问命”的豁达哲理,体现白居易晚年思想趋于淡泊、顺应天命的人生态度。语言质朴自然,情感真挚,说理清晰而不枯燥,具有典型的白氏讽谕诗风格,同时又带有浓厚的人生感悟色彩,展现出诗人对友情的珍视与对世事的深刻洞察。
以上为【谕友】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景生情,由情入理,体现了白居易诗歌“其言实而易晓”的特点。开篇以“昨夜霜一降”突兀而起,营造出凄清氛围,随即描写槐叶未黄先落,既写自然之景,更寓人生失意之悲。诗人观察友人“临风蹋叶立,半日颜色哀”,细节生动,情感细腻,表现出深切的共情能力。
中间转入对长安繁华与个人落寞的对比:“西望长安城,歌钟十二街。何人不欢乐,君独心悠哉”,反问句式加强了情感张力,凸显友人内心的孤独与不合时宜。继而由外物转向自我反思:“白日头上走,朱颜镜中颓”,时间无情,青春不再,理想也随之幻灭,“青云心”化为“死灰”,语极沉痛,反映中唐士人在仕途困顿下的普遍心理状态。
末段转为劝慰,提出“穷通各问命”的达观之论,并举“朱门有勋贵,陋巷有颜回”为例,说明命运不系于才德,从而引导友人放下执念。结尾“推此自豁豁,不必待安排”点明主旨,倡导顺其自然的生活哲学。全诗情理交融,既有诗人对现实的清醒认知,也透露出晚年白居易受佛道思想影响下的超脱心境。
以上为【谕友】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天诗务坦易,而此篇尤见恳至之情,语虽直而意深远。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“说得透快,非阅历之深不能道此。‘穷通各问命’二语,足为千古失意人解嘲。”
3. 《唐诗别裁集》评:“触物兴怀,因怀发言,层层转折,归于旷达,真能化悲怨为平和者。”
4. 《白香山诗集笺注》(清·汪立名):“此诗似寻常语,而沉痛处正在‘青云心,销化成死灰’十字,可见乐天自伤亦深。”
5. 《历代诗话》引宋代惠洪《冷斋夜话》载:“白乐天赠友诗多含理趣,如‘穷通各问命,不系才不才’,可谓知命之言。”
以上为【谕友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议