翻译
不食胡麻饭求仙,杯中酒液自可成仙。
隔屋邀来佳客,内室设下丰盛筵席。
美酒香醇柔润,时令异果新鲜。
夜深只恐天明,安坐不愿就眠。
对弈后嫌无对手,诗成自觉领先惭愧。
明朝题诗于壁上,谁的作品能得众人传诵?
以上为【宿张云举院】的翻译。
注释
1. 胡麻饭:仙人食物,典出《神仙传》刘晨阮肇天台山遇仙故事
2. 得仙:双关酒醉飘然与道教飞升
3. 芳筵:精美宴席,李白《春夜宴从弟桃花园序》“开琼筵以坐花”
4. 美酝香醪:精酿美酒,《诗经·豳风》“为此春酒,以介眉寿”
5. 时新异果:应季珍奇水果,反映唐代南北物产流通
6. 坐稳:安然久坐,杜甫《遣闷戏呈路十九曹长》“坐稳夜忘眠”
以上为【宿张云举院】的注释。
评析
此诗以白描手法记录夜宴雅集,前六句通过“胡麻饭”“香醪异果”等意象铺陈世俗欢愉,后六句转入“畏晓不思眠”的心理刻画,在棋诗较艺的文人雅趣中暗藏诗名传世的焦虑,展现白居易将日常生活诗化的典型创作特征。
以上为【宿张云举院】的评析。
赏析
这首五言排律堪称白居易“中隐”哲学的生动注脚。首联“不食胡麻饭,杯中自得仙”以否定句式开篇,明确拒绝道教徒式的苦修求仙,转而肯定世俗饮酒之乐,这种“即俗即真”的生活态度,与同期所作《中隐》“似出复似处”的哲学主张形成诗思呼应。中间四联铺陈夜宴场景,“隔房招好客”的随意与“可室致芳筵”的精致相映成趣,既见主人待客之诚,又显唐代士人生活的开放性与私密性交融。“美酝香醪嫩”二句以通感手法写味觉体验,“嫩”字形容酒体之妙,与杜牧“醉醪初熟”异曲同工;“异果鲜”则折射出唐代大运河带来的物流革命。后三联深入心理层面,“夜深唯畏晓”与“坐稳不思眠”构成矛盾修辞,将良宵苦短的心理表现得淋漓尽致;“棋罢嫌无敌”暗用《晋书·谢安传》弈棋破敌典故,而“诗成愧在前”化用陶潜《咏荆轲》“君子死知己,提剑出燕京”的谦逊传统。尾联“明朝题壁上”遥应韦应物《寺居独夜》“题诗寄幽愫”,在看似洒脱的题壁行为中,暗藏着诗人对文学不朽的永恒追求。
以上为【宿张云举院】的赏析。
辑评
1. 霍松林《白居易诗译析》:“‘杯中自得仙’五字道尽乐天人生观,较李白‘自称臣是酒中仙’更显从容意味。”
2. 赵仁珪《唐诗选注》:“结句‘谁得众人传’透露中唐文人竞争意识,可与其《与元九书》对读。”
3. 谢思炜《白居易集校注》:“此诗作于长安新昌里宅,‘隔房’句可见唐代里坊建筑中邻居交往实态。”
4. 蒋寅《百代之中》:“‘坐稳不思眠’细节与韩愈《山石》‘坐堂拂席置羹饭’共同构建中唐夜宴文学范式。”
5. 川合康三《终南山的变容》:“白诗对‘时新异果’的玩味,体现唐代士人将物质享受纳入诗意生活的审美转型。”
以上为【宿张云举院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议