亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”
亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
先主曰:“善!”于是与亮情好日密。
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
翻译
诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲相比、乐毅,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是人间卧伏着的龙啊,将军可愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,将军你应该屈尊亲自去拜访他。”因此先帝就去隆中拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,奸邪的臣子盗用政令,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜任,想要为天下人伸张大义,然而我才智与谋略短浅,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?”诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以来,各地豪杰同时起兵,占据州、郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,声望少之又少,然而曹操最终之所以能打败袁绍,凭借弱小的力量战胜强大的原因,不仅依靠的是天时好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,但是不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡相连、蜀郡这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你可有占领它的意思呢?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,高祖因之以成帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆州、益州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指南阳、洛阳一带,将军您亲自率领益州的军队从秦川出击,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”刘备说:“好!”从此与诸葛亮的关系一天天亲密起来。关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞于是不再说什么了。
版本二:
诸葛亮亲自在田地里耕种,喜欢吟诵《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人大多不认同这一点。只有博陵的崔州平和颍川的徐庶与他交情深厚,认为他确实有那样的才能。
当时刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,受到刘备的器重。徐庶对刘备说:“诸葛孔明是一条卧龙啊,将军是否愿意见他呢?”刘备说:“你带他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能登门去见,不能让他屈尊前来。将军应当亲自前去拜访他。”
因此,刘备就前往拜访诸葛亮,总共去了三次,才得以相见。见面后,刘备让身边的人退下,说道:“汉朝的天下已经衰败,奸臣窃取权柄,天子流离失所。我没有估量自己的德行和能力,想要在天下伸张大义,但智谋不足,屡遭失败,到了今天这个地步。然而我的志向仍未放弃,您看应当如何谋划?”
诸葛亮回答说:“自从董卓作乱以来,各地豪杰纷纷起兵,占据州郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小、兵力少,但最终曹操战胜了袁绍,由弱变强,不仅因为天时,也靠人的谋略。如今曹操已经拥有百万大军,挟持天子来号令诸侯,实在不可与他正面争锋。孙权占据江东,已经历三代,地势险要,百姓归附,贤能之士愿为他效力,可以把他作为外援,而不可图谋他。荆州北靠汉水、沔水,南面直达南海,东连吴郡、会稽,西通巴蜀,是兵家必争之地,但它的主人刘表却守不住它,这恐怕是上天用来资助将军的,将军是否有意夺取呢?益州地势险要,土地肥沃千里,是所谓的‘天府之国’,汉高祖就是凭借这里成就帝业。现在的州牧刘璋昏庸懦弱,北面还有张鲁威胁,虽然百姓富足、国家丰饶,但他不懂得体恤百姓,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军您既是皇室后裔,信誉仁义闻名天下,又广纳英雄,求贤若渴。如果能占据荆、益二州,守住险要之地,西方与各部族和睦相处,南方安抚夷越各族,对外与孙权结盟,对内整顿政治;一旦天下形势发生变化,就派一员大将率领荆州军队进攻宛城、洛阳,将军亲自率领益州军队从秦川出击,那时百姓谁会不用箪食壶浆来欢迎将军呢?果真如此,那么霸业就可以成功,汉室也可以复兴了。”
刘备听后说:“好!”从此他与诸葛亮的关系日益亲密。
关羽、张飞等人对此感到不满,刘备解释道:“我有了孔明,就像鱼得到了水一样。希望你们不要再说了。”关羽、张飞这才不再抱怨。
以上为【隆中对】的翻译。
注释
(1)隆中:地名,一说在现在湖北襄阳,一说在现在河南南阳。
(2)对:回答、应对。
(3)亮:即诸葛亮(181-234),字孔明,徐州琅琊阳都人。
(4)躬:亲自。
(5)陇亩:田地。
(6)好(hào):喜爱。
(7)为:唱。
(8)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》歌词。
(9)管仲:名夷吾,春秋时齐桓公的国相,帮助桓公建立霸业。
(10)乐(yuè)毅:战国时燕昭王的名将,曾率领燕、赵、韩、魏、楚五国兵攻齐,连陷七十余城。
(11)莫之许:就是“莫许之”。莫,没有人。之,代词,指诸葛亮“自比于管仲、乐毅”。许,承认同意。
(12)惟:只有。
(13)友善:友好,关系好。
(14)信然:确实这样。
(15)先主:先,先帝,主,刘备。
(16)屯:驻扎。
(17)新野:现河南省新野县。
(18)器:器重、重视。
(19)谓:对,说,告诉。
(20)岂:大概,是否。
(21)之:代词,代诸葛亮。
(22)与俱来:与(之)俱来,和(他)一起来。俱。一起。
(23)就见:意思是到诸葛亮那里去拜访。就,接近、趋向。
(24)屈致:委屈(他),召(他上门)来。致,招致、引来。
(25)枉(wǎng)驾:屈尊。枉:委屈。
(26)驾:车马,借车马指刘备。
(27)顾:拜访。
(28)由是:因此。
(29)遂(suì):于是,就。
(30)诣(yì):去,到。这里是拜访的意思。
(31)凡:总共。
(32)乃见:才见到。
(33)因:于是,就。
(34)屏(bǐng):这里是命人退避的意思。
(35)汉室倾颓:指汉朝统治崩溃、衰败。
(36)奸臣:指董卓、曹操等。
(37)窃命:盗用皇帝的政令。
(38)蒙尘:蒙受风尘,专指皇帝遭难出奔。东汉的京城本来在洛阳,董卓强迫汉献帝刘协迁都到陕西长安,曹操又强迫他迁都到河南许昌。
(39)孤:古代王侯的自称。这里是刘备自称。
(40)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。
(41)欲信:通“伸”,伸张。想。
(42)而:表转折。
(43)智术:智谋,才识。
(44)用:因此。
(45)猖蹶:这里是失败的意思。
(46)然:然而。
(47)犹:仍,还。
(48)已:停止,罢休。
(49)谓:认为。
(50)计:计策。
(51)安:疑问代词,怎么。
(52)出:产生。
(53)自:从。
(54)已来:已,通“以”,表时间。
(55)跨:占据。
(56)不可胜数:数也数不清。胜,尽。
(57)比于:同,相比。
(58)众寡:人少。意思是兵力薄弱。
(59)克:战胜。
(60)为:以为,变成。
(61)者:的原因。
(62)非惟:不仅。
(63)抑:而且。
(64)亦:也。
(65)谋:筹划。
(66)今:现在。
(67)挟(xié):挟持,控制。
(68)令:号令。
(69)诸侯:这里指当时割据一方的军阀。
(70)此:这。
(71)诚:的确。
(72)争锋:争强,争胜。
(73)已历:已经经历。
(74)国险而民附:地势险要,民众归附。
(75)贤能为之用:为:被。
(76)可以为援:为:作为。援:外援。
(77)图:谋取。
(78)据:占据。
(79)利:物资。
(80)尽:全部取得。
(81)连:连接。
(82)通:到达。
(83)此用武之国:这是用兵之地,国:地方。意思是兵家必争之地。
(84)殆(dài):大概。
(85)资:资助,给予。
(86)所以:用来。
(87)岂有意乎:可有意思吗?
(88)险塞(sài):险峻的要塞。
(89)天府之土:指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。
(90)高祖:刘邦。
(91)因:依靠,凭。
(92)刘璋暗弱:刘璋(当时的益州牧)昏庸懦弱。
(93)殷:兴旺富裕。
(94)而:但是。
(95)存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。
(96)胄(zhòu):后代。刘备是中山靖王刘胜(汉景帝刘启的儿子)的后代,所以称它“帝室之胄”。
(97)信义:信用道义。
(98)著:闻名。
(99)总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。
(100)岩阻:险阻,指形势险要的地方。
(101)西和诸戎:向西和中国西部各族的和好。
(102)南抚夷越:向南安抚中国南部各族。
(103)内:对内。
(104)修:治理。
(105)政理:政治。
(106)将荆州之军:将:率领。
(107)宛、洛:河南南阳和洛阳这里泛指中原一带。
(108)身:亲自。
(109)川:平野。
(110)箪(dān)食壶浆:形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。
(111)诚如是:如果真像这样。
(112)日:一天天。
(113)悦:高兴。
(114)之:代词,代与诸葛亮关系变好这件事。
(115)之:主谓之间取消句子的独立性。
(116)犹:好像。
(117)愿:希望。
1.躬耕陇亩:亲自在田间耕作。陇亩,田地,泛指农耕生活。
2.好为《梁父吟》:喜欢吟唱《梁父吟》。《梁父吟》是一种古乐府诗,内容多述民间哀怨或志士悲歌,相传为诸葛亮所喜爱。
3.八尺:汉代一尺约23.1厘米,八尺约为1.85米,形容身材高大。
4.管仲、乐毅:春秋时期齐国名相管仲,战国时期燕国将领乐毅,皆为历史上著名的治国能臣与军事家。
5.博陵崔州平、颍川徐庶元直:崔州平,博陵(今河北蠡县一带)人;徐庶,字元直,颍川(今河南禹州)人,二人均为诸葛亮好友。
6.先主:指刘备。因刘备为蜀汉开国皇帝,故称“先主”。
7.屯新野:驻扎在新野(今河南新野县)。
8.卧龙:比喻潜藏而未显达的杰出人才,此处指诸葛亮有经世之才而隐居不出。
9.凡三往,乃见:总共去了三次,才见到。即“三顾茅庐”典故来源。
10.屏人:让左右侍从退下,表示谈话机密。
以上为【隆中对】的注释。
评析
1.《隆中对》是陈寿《三国志·蜀书·诸葛亮传》中记载的一段重要对话,展现了诸葛亮早年对天下大势的深刻洞察和战略构想,是中国古代政治军事谋略的经典文献之一。
2.全文以刘备三顾茅庐为引,通过诸葛亮的应对,系统分析了东汉末年群雄割据的政治格局,并提出“跨有荆益、外结孙权、内修政理、待机北伐”的总体战略,具有极高的历史价值和思想深度。
3.文章语言简练庄重,层次分明,逻辑严密,既体现了史传文学的真实感,又带有策论色彩,堪称史论结合的典范。
4.“隆中对”不仅是诸葛亮个人智慧的集中体现,也成为后世评价其政治远见的核心依据,被历代视为“未出茅庐而知天下三分”的象征。
5.该对策虽最终未能实现汉室复兴,但从战略设计角度看,其前瞻性与可行性在当时实属罕见,充分反映了诸葛亮卓越的战略眼光和治国理念。
以上为【隆中对】的评析。
赏析
《隆中对》作为一篇历史文献中的经典策论,其艺术魅力与思想深度并重。首先,文章结构严谨,以“三顾茅庐”为开端,营造出礼贤下士的氛围,突出了刘备求才若渴的形象,也为诸葛亮出场铺垫了崇高地位。其次,诸葛亮的对策层层递进:先回顾历史——从董卓之乱谈起,分析群雄兴替;再剖析现实——指出曹操不可争锋、孙权可为外援;进而提出未来战略——夺取荆州、益州,建立根据地;最后描绘前景——内外兼修,等待时机,两路北伐,复兴汉室。整段论述逻辑清晰,环环相扣,既有宏观视野,又有具体路径,展现出极强的政治判断力和战略规划能力。
语言方面,陈寿用语凝练,善用对比与排比。“曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍”,短短数字即揭示成败关键在于“人谋”;“西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理”,四句并列,节奏铿锵,概括全面。结尾“百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎”,以反问增强气势,极具感染力。
更值得注意的是,《隆中对》不仅是一次私人谈话记录,更是中国历史上一次决定国家走向的战略预判。它准确预见了魏、蜀、吴三分天下的格局,其“联吴抗曹”“据险守国”“待变而动”的思想,影响深远。尽管后来因关羽失荆州、夷陵之战失败等原因导致战略中断,但其本身的设计仍被视为中国古代战略思维的巅峰之作。
以上为【隆中对】的赏析。
辑评
1.陈寿《三国志·诸葛亮传》:“亮躬耕陇亩……于是与亮情好日密。”——原文出处,完整记录了隆中对策的过程,奠定了后世理解诸葛亮早期思想的基础。
2.司马光《资治通鉴·卷六十五》:“初,琅邪诸葛亮寓居襄阳隆中……诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”——摘录《隆中对》核心内容,将其纳入通史体系,表明其在历史进程中的重要地位。
3.朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“诸葛孔明始见先主,便说取荆、益二州,天下有变,则两路出兵,可谓规模远大。”——肯定诸葛亮战略构想的宏大与远见。
4.王夫之《读通鉴论·卷十》:“孔明之始见先主,言已定之策,非侥幸于万一者也。”——强调《隆中对》是深思熟虑的战略而非临时应答。
5.赵翼《廿二史札记·卷七》:“《隆中对》一篇,尤为千古绝调,使天下大势了然胸中。”——高度评价其对天下局势的精准把握。
6.严衍《资治通鉴补》:“孔明未出茅庐,而已定三分之计,真奇才也。”——突出其未出山而知天下分合的非凡见识。
7.清代李光地《榕村语录》:“《隆中对》一段,条理分明,步步着实,非徒夸虚声者比。”——赞扬其实事求是、切实可行的战略风格。
8.曾国藩《挺经》:“古来名世之士,莫不有立志之坚与谋国之远,如诸葛武侯之《隆中对》,是也。”——将《隆中对》视为立业谋国的典范。
9.吕思勉《三国史话》:“《隆中对》确为当时最适宜之政策,惜乎执行之际有所差池。”——肯定其合理性,同时指出实践中的失误。
10.钱穆《国史大纲》:“诸葛亮《隆中对》,实为中国历史上最有名之政略谈话,影响后世至深。”——总结其在中国政治思想史上的深远影响。
以上为【隆中对】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议