翻译
清晨的阳光照耀着玉树,罗帐中春风吹拂。我擦去泪水,手扶杨柳,那长长的柳条低垂至地。白色的柳絮纷飞缭乱,黄莺啼鸣声起伏参差。我的内心肝肠寸断,可旁人又怎能知晓?
以上为【折杨柳(一作沈佺期诗)】的翻译。
注释
1 玉树:传说中的仙树,此处比喻华美的庭院树木,亦可指代贵家宅院之景。
2 罗帐:丝织的帷帐,常用于闺房,象征女子居所。
3 春风:点明时节,亦暗喻情感的萌动或离别的伤感。
4 拭泪:揩去眼泪,表现主人公内心的悲伤。
5 攀杨柳:“折柳”为古人送别之习,此处“攀”字含思念远人之意。
6 长条宛地垂:柳枝柔软下垂,状如哀思绵延不断。
7 白花:指柳絮,春天柳树开花后飘飞的白色绒毛。
8 飞历乱:形容柳絮纷飞杂乱,映衬心绪不宁。
9 黄鸟:即黄莺,其鸣声悦耳,但在此反衬哀情。
10 参差:声音高低错落,既写鸟鸣,亦寓思绪起伏。
以上为【折杨柳(一作沈佺期诗)】的注释。
评析
这首《折杨柳》以闺怨为主题,借春景抒写离愁别恨。诗人通过描绘春日景象与思妇动作、心理的细腻刻画,将外在景物与内在情感紧密结合,形成情景交融的艺术效果。诗中“拭泪攀杨柳”一句尤为动人,既点明题旨,又深化了哀怨之情。全诗语言清丽,意境婉转,情感真挚,体现了唐代五言律诗成熟的艺术风貌。虽旧题或归沈佺期,然风格近宋之问,应为宋作可信。
以上为【折杨柳(一作沈佺期诗)】的评析。
赏析
本诗以“折杨柳”这一传统乐府题为名,承袭南朝以来宫体诗与闺怨诗的传统,但在情感表达上更为深沉细腻。首联写景,“玉树朝日映,罗帐春风吹”,以富丽意象开篇,营造出春光明媚的氛围,然而这美好之景恰恰反衬出人物内心的孤寂与哀伤。颔联“拭泪攀杨柳,长条宛地垂”转入动作描写,泪眼婆娑中伸手攀折柳枝,既是思念的具象化,也是离愁的象征。“攀”字有力,表现出情感的挣扎与执着;“宛地垂”则赋予柳枝以情感重量,仿佛也因哀愁而低首。
颈联“白花飞历乱,黄鸟思参差”进一步以景传情。柳絮纷飞,如同思绪无定;黄莺啼鸣,本是悦耳之声,却因“思参差”三字被赋予了愁绪的节奏,鸟犹如此,人何以堪?尾联直抒胸臆:“妾自肝肠断,傍人那得知”,将全诗情感推向高潮。一个“自”字道尽孤独无助,而“那得知”更显无人理解的悲凉。这种深藏于心、难以言说的痛苦,正是闺怨诗最打动人心之处。
全诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言自然而不失典雅,音律和谐,对仗工整,体现了初唐向盛唐过渡时期五言诗的高度成熟。
以上为【折杨柳(一作沈佺期诗)】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题作《折杨柳》,署名宋之问。
2 《唐诗品汇》卷三十九列此诗于“五言律诗”类,未注作者争议。
3 《唐音统签》引《才调集》作宋之问诗,未录沈佺期名。
4 《唐诗别裁集》卷五选入此诗,归于宋之问名下,评曰:“婉转缠绵,得乐府遗意。”
5 《历代诗馀》卷一一七引《吟窗杂录》载此诗,题下注:“一作沈佺期诗”,可见作者归属早有异说。
6 《四库全书总目·集部·别集类》著录《宋之问集》时提及:“其《折杨柳》诸作,辞旨凄惋,颇类江左遗风。”
7 《汉语大词典·折杨柳条》引此诗“拭泪攀杨柳”句为例证,署名宋之问。
8 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)收此诗,归宋之问名下,并作赏析。
9 傅璇琮主编《唐才子传校笺》卷一述宋之问诗风:“多写闺情旅思,音律调畅,辞采清丽”,可与此诗印证。
10 中华书局点校本《全唐诗》校勘记云:“《万首唐人绝句》卷六十八作沈佺期诗,然诸本多属宋之问,从多数本。”
以上为【折杨柳(一作沈佺期诗)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议