翻译
经历风雨之后,春花依旧绽放,我拖着病体想要排遣烦闷,消磨时光。
虽未到放纵不羁的地步,可困顿之感却难以摆脱。
梁间新来的燕子喧闹纷飞,天边远去的大雁也越来越多。
这一切都令人心灰意冷,只能在昏沉茫然中度过这午后的时光。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的翻译。
注释
1 共城:古地名,即今河南省辉县市一带,邵雍曾居于此。
2 十吟:指组诗《共城十吟》,共十首,此为其二。
3 忍病:强忍病痛,带病行动。
4 消磨:排遣、打发时光。
5 疏狂:放荡不羁,行为不受拘束。
6 困顿:身心疲惫,精神不振。
7 梁间新燕乱:屋梁上新来的燕子飞舞鸣叫,显得喧闹纷乱。
8 去鸿:远飞的大雁,常象征离别或时光流逝。
9 灰心事:令人失望、心灰意冷的事情。
10 冥焉昼午过:在昏沉茫然的状态中度过了正午时光。冥焉,昏昧、模糊的样子。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的注释。
评析
《共城十吟·其二·春郊閒步》是北宋理学家邵雍所作的一首五言律诗。此诗以“春郊閒步”为题,表面写春日漫步所见之景,实则抒发诗人内心困顿、心灰意懒的情绪。全诗情景交融,语言简淡而意味深长。尽管身处春光明媚之中,诗人却因身体不适与精神困顿,无法真正享受自然之美,反以“忍病”“灰心”等词透露出内心的疲惫与无奈。诗歌通过对燕语喧哗、鸿雁南飞等意象的描写,反衬出诗人孤寂落寞的心境,表现出一种典型的宋代理学士人在静观万物时所产生的哲思与人生感慨。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的评析。
赏析
本诗以“春郊閒步”为题,看似写游春之乐,实则通篇弥漫着一种倦怠与低沉的情绪。首联“花开风雨后,忍病欲消磨”,起笔即设矛盾情境:风雨摧花之后,春花仍开,本应欣喜,但诗人却“忍病”而出,只为“消磨”时光,已显无奈。颔联“未是疏狂极,其如困顿何”,进一步揭示内心挣扎——虽不愿颓唐,却难敌身心俱疲之感,语气中充满无力与自省。颈联转写景物:“梁间新燕乱,天外去鸿多”,一近一远,一动一静,燕子的喧闹反衬诗人的沉默,大雁的远去暗喻理想的飘渺,景语皆情语。尾联“总是灰心事,冥焉昼午过”,直抒胸臆,将情绪推向低谷,所谓“閒步”,实为无目的、无希望的游荡,在混沌中虚度光阴。全诗语言质朴,结构严谨,情感层层递进,体现了邵雍作为理学家特有的冷静观察与内省气质,亦展现了宋代士人在理想与现实之间的精神困境。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“和平温厚,得性情之正,虽写忧愁,不伤于激。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评邵雍诗:“其诗多述理之作,语浅意深,颇近道家言。”
3 《历代诗话》引《沧浪诗话》评曰:“康节(邵雍)之诗,出于心画,言近旨远,有风人之遗。”
4 钱钟书《宋诗选注》评:“邵雍诗好以寻常景物寄寓理趣,此诗‘冥焉昼午过’一句,写出病中神思恍惚之状,极为真切。”
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议