勿讶春来晚,无嫌花发迟。
人怜全盛日,我爱半开时。
紫蜡黏为蒂,红苏点作蕤。
成都新夹缬,梁汉碎胭脂。
树杪真珠颗,墙头小女儿。
浅深妆驳落,高下火参差。
蝶戏争香朵,莺啼选稳枝。
好教郎作伴,合共酒相随。
明朝应烂熳,后夜更离披。
林下遥相忆,尊前暗有期。
衔杯嚼蕊思,唯我与君知。
翻译
不要惊讶春天来得晚,也不要嫌弃花朵开得迟。
人们往往喜爱花事最盛的时节,而我却独爱那半开之时。
花苞如紫蜡黏成花蒂,红蕊似用红苏点缀而成。
宛如成都新织的彩色夹缬,又像梁汉之地碾碎的胭脂。
树梢上挂着晶莹如珍珠的花蕾,墙头仿佛站着娇小的少女。
色彩或浅或深,妆点得错落有致;高低参差,如同火焰般跃动。
蝴蝶嬉戏于芳香的花朵之间,黄莺啼鸣时也挑选安稳的枝头。
这美景正好让郎中您来相伴,应当共饮美酒,相随共赏。
醉中赏花玩味,没有比这更美的事了;狂放吟诗嘲谑,还有谁能胜过我们?
我还保留着少年时的兴致,不像那些衰颓老人所写的诗。
夕阳正轻轻照耀着西边,东风啊,请不要猛烈吹拂。
明天花朵应当会更加灿烂盛开,后夜却将开始凋零飘散。
将来在林下遥相忆念今日之景,此刻举杯已有默默的约定。
饮酒嚼花的情思,唯有我与您才能真正懂得。
以上为【玩半开花赠皇甫郎中】的翻译。
注释
1. 半开花:指尚未完全绽放的花朵,象征含蓄之美。
2. 勿讶春来晚:不要因春天来得迟而感到惊讶。
3. 人怜全盛日:世人多喜爱花事最旺盛的时候。
4. 紫蜡黏为蒂:形容花苞色泽光亮如紫色蜡质粘成的花托。
5. 红苏点作蕤(ruí):红色香草(苏)点缀成花穗,比喻花蕊鲜艳精致。
6. 成都新夹缬(jiā xié):唐代成都出产的一种双面印花丝织品,此处喻花瓣色彩斑斓。
7. 梁汉碎胭脂:梁州、汉中地区碾碎的胭脂,比喻花瓣红艳如染。
8. 树杪(miǎo):树梢。真珠颗:比喻未开的花苞晶莹如珍珠。
9. 浅深妆驳落:颜色深浅交错,妆扮得斑驳陆离。
10. 合共酒相随:应当一同饮酒相伴赏花。“合”通“恰”,应、当之意。
以上为【玩半开花赠皇甫郎中】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,题赠皇甫郎中,借咏“半开花”抒写人生情怀。诗人一反常人偏爱繁花盛景的心理,独钟“半开之花”,实则寄托了对生命过渡状态的审美偏好——既非初萌之稚嫩,亦非极盛之将衰,而是含蓄蕴藉、生机内敛之美。这种审美取向折射出诗人历经宦海沉浮后的通达心境:不执著于巅峰荣耀,而珍视过程中的从容与情谊。全诗语言清丽自然,意象生动,结构由景入情,层层递进,尾联归于知己共鸣之境,情感真挚而不失风雅,体现了白居易“老来诗兴不减”的艺术生命力与人格魅力。
以上为【玩半开花赠皇甫郎中】的评析。
赏析
本诗以“半开花”为核心意象,打破传统咏花诗偏爱盛放之美的惯性思维,展现出白居易独特的审美趣味与人生哲思。首句即立定主旨:“勿讶春来晚,无嫌花发迟”,以宽慰语开篇,奠定从容基调。继而提出“我爱半开时”的个性化主张,与“人怜全盛日”形成鲜明对比,凸显诗人超然物外的情怀。
中间八句极尽描摹之能事,运用多重比喻与拟人手法:从“紫蜡”“红苏”到“夹缬”“胭脂”,色彩浓丽却不失雅致;“树杪真珠颗,墙头小女儿”则赋予花以灵动的生命感,清新可爱。“蝶戏”“莺啼”进一步以动物行为衬托花之吸引力,动静结合,画面丰富。
随后转入抒情,“好教郎作伴,合共酒相随”自然引出赠诗对象,强调共赏之乐。以下数联直抒胸臆,“醉玩无胜此”“狂嘲更让谁”显露出诗人豪放不羁的一面,而“犹残少年兴,不似老人诗”一句尤为动人,既承认年华老去,又坚持精神不衰,极具感染力。
结尾四联寓情于景,由当下推及未来:“明朝应烂熳,后夜更离披”预示盛极而衰的必然,暗含惜时之意;“林下遥相忆,尊前暗有期”则升华至友情的恒久承诺;末句“衔杯嚼蕊思,唯我与君知”收束全篇,将个人体验升华为知己间的秘密共鸣,余韵悠长。
整首诗结构严谨,由景起兴,渐次深入至情感与哲理层面,语言通俗而意境深远,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,同时又不失诗意之美,堪称酬赠诗中的佳作。
以上为【玩半开花赠皇甫郎中】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天晚年诗多平淡中见深情,如此作咏花而不滞于物,寄意良友,风致宛然。”
2. 明代高棅《唐诗正声》评:“语虽浅近,意实深远。‘我爱半开时’五字,足见胸次洒落。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十五评:“不取全盛,偏赏半开,此中有悟境焉。结处情深一往,非寻常酬应语。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“白诗每以自然取胜,此篇尤得之。‘蝶戏争香朵,莺啼选稳枝’十字,细察物理,妙于形容。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗专写半开之趣,而寓意在‘少年兴’三字。虽言花,实自写其襟抱也。”
以上为【玩半开花赠皇甫郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议