翻译
玉石并不自我珍视,而是因为人的赏识才被视为珍贵;人之所以珍爱玉石,并非因为玉石懂得自重,而在于它本质的纯净无瑕。
由此可知,纯粹美好的品质始终如一,更因其内外皆明澈真实而令人敬重。
美玉原本蕴藏于山石之中,虽有其名却尚未显露;必须经过人工的雕琢打磨,才能成为真正的器物。
古代圣贤已经逝去,无法再见,但老子所说的“披着粗布衣裳却怀藏美玉”的话,并没有说错。
以上为【人玉吟】的翻译。
注释
1 邵雍:北宋著名理学家、哲学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多含哲理。
2 人玉吟:诗题,意为借玉论人,通过玉的特性来比喻人的品格与命运。
3 玉不自珍:玉本身并无意识,不会自我珍惜,其价值由人赋予。
4 人与珍:被人所珍视。“与”作“给予”“认定”解。
5 何谢:岂谢,不逊于,无愧于。“谢”意为逊色。
6 然知:由此可知。
7 粹美:纯粹美好,指玉的质地或人的品德。
8 清光:清澈的光泽,比喻人的光明品性。表里真:内外皆真实无伪。
9 韬韫:同“韬椟”,指隐藏、蕴藏。此处指美玉藏于石中。
10 被褐之言:出自《老子》第七十章:“圣人被褐而怀玉。”意为有道之人外表朴素而内怀美德。
以上为【人玉吟】的注释。
评析
此诗以“玉”为喻,探讨人才与价值、内在本质与外在成全之间的关系。诗人指出,玉本身并不自矜自贵,其价值源于人的认知与发掘;同样,真正有德才之人也不必张扬,其价值在于内在的纯粹与真实。然而,即使本质美好,仍需外界的磨砺与提携才能显现于世,正如璞玉须经琢磨方成大器。末句引用老子“被褐怀玉”之语,强调有才德者常隐于凡俗,不为世人所识,但其价值终不可掩。全诗语言简练,哲理深刻,体现了邵雍作为理学家对人性、人才与社会认知的思考。
以上为【人玉吟】的评析。
赏析
本诗采用咏物言志的手法,以“玉”为核心意象,层层推进,由物及人,由表及里。首联立意新颖,打破“玉贵自显”的惯常思维,提出“玉不自珍”的观点,强调价值的社会建构性。颔联转入对本质之美的赞颂,突出“粹美始终一”“表里真”的理想人格,体现理学家崇尚内在道德一致性的思想。颈联笔锋一转,指出即便本质优异,仍需“琢磨”这一外力作用,暗喻人才的成长离不开社会的培养与机遇,具有现实关怀。尾联引古语作结,既增强说服力,又留下余韵,表达对怀才不遇者的理解与慰藉。全诗结构严谨,逻辑清晰,语言质朴而意蕴深远,是宋代理趣诗的典范之作。
以上为【人玉吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣盎然,盖得于心者深,故发于诗者远。”
2 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗以道学为本,务在惩劝,虽稍涉理路,然亦不失风雅遗意。”
3 清·纪昀评:“此等诗看似浅直,实则寓意深远,非通于理学者不能道。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“邵子之诗,类多格言,虽乏藻采,而义理精纯,足资警悟。”
5 《宋元学案·百源学案》载:“康节以诗明理,因物寓教,其《人玉吟》等篇,皆可为修身之鉴。”
以上为【人玉吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议