翻译
梦里说梦之事尚且还能记得,梦醒之后,梦中的情景却又与现实相隔。
今日承蒙恩宠,空自欢喜一场,当年那份深情爱意却再也无法寻回。
流水奔涌之处岂会没有声音?花儿凋谢之时又怎会再有鲜艳颜色?
过了这段时光,纵然相逢也如陌路之人,可彼此看起来,又仿佛原本就曾相识。
以上为【梦中吟】的翻译。
注释
1 梦中说梦:比喻虚上加虚,此处指梦中所历之事本已虚幻,却还在梦中谈论梦境,强调记忆的模糊与人生的虚妄。
2 梦觉:梦醒。觉,醒来。
3 恩光:恩宠、荣宠,可能指仕途上的赏识或外在际遇的得意。
4 意爱:内心的深情与眷恋,特指往昔真挚的情感。
5 难寻觅:难以找回,形容情感的消逝不可挽回。
6 水成流处岂无声:水流既成,必有声响,比喻事物流转自有其迹,不容否认。
7 花到谢时安有色:花至凋零,自然失去颜色,喻美好事物终将衰败。
8 过此:过了这个阶段,指时光流逝之后。
9 陌路人:素不相识的路人,形容关系疏远。
10 元来:原来,本来。此处“都如元来曾相识”意为虽已陌生,却似曾相识,充满人生苍凉之感。
以上为【梦中吟】的注释。
评析
本诗以“梦”为核心意象,通过梦境与现实的对比,抒发了人生无常、情缘难续的深沉感慨。诗人借“梦中说梦”之虚幻,映照现实中恩宠之短暂与情感之失落。中间两联以自然现象为喻,揭示事物盛极而衰、不可逆转的规律。尾联尤为精妙,将“陌路”与“相识”并置,形成强烈反差,道尽人世疏离与宿命感怀。全诗语言简淡而意境深远,体现了邵雍作为理学家对人生哲理的冷静观照与诗意表达。
以上为【梦中吟】的评析。
赏析
《梦中吟》是北宋理学家邵雍的一首哲理诗,融合了人生感悟与宇宙哲思。开篇以“梦中说梦”起笔,层层递进地揭示梦境的虚幻性,同时暗喻人生如梦。第二联由虚入实,将“恩光”的短暂与“意爱”的永逝对照,凸显外在荣宠之空,内在情意之贵而难留。第三联以水声与花色为比兴,运用自然规律说明盛衰有时,不可强求,体现宋代理学“观物察理”的思维方式。尾联极具张力,“陌路”与“相识”的矛盾统一,令人想起杜甫“人生不相见,动如参与商”的感慨,但更添一层命运轮回般的宿命感。全诗结构严谨,意象朴素而寓意深远,展现了邵雍诗作“以理入诗,寓哲于象”的典型风格。
以上为【梦中吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣悠长,多得于静观物理之间。”
2 《四库全书总目提要》称:“雍诗虽近俚俗,然皆发明心性,究极天人,非苟作者。”
3 清代纪昀评曰:“语浅而意深,似不经意,实有安排,理学诗中之佳者。”
4 钱钟书《谈艺录》云:“康节(邵雍)诗如‘花到谢时安有色’等句,以常语说至理,不假雕饰而自工。”
5 《历代诗话》引吴乔语:“邵子诗主理,然不废情,故能感人,非枯槁语录比也。”
以上为【梦中吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议