翻译
春风吹动雪花纷乱飘舞,林下景象更显得寂寞冷清。
御史威严如霜,令人敬畏难以冒犯,小人蒙受馈赠却难以心安消受。
以上为【依韵和君实端明惠酒】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作的韵脚和用韵次序作诗唱和,此处指和司马光原诗之韵。
2 君实端明:即司马光,字君实,“端明”为其曾任端明殿学士的尊称。
3 惠酒:赠送美酒,表示友好与礼遇。
4 飘飖:同“飘摇”,形容风雪纷飞、飘荡不定之状。
5 林下:指山林田野之间,多用于隐士或退居者所处之地,此处可能暗指诗人自身隐居状态。
6 霜宪:比喻御史等执法官员的威严,如寒霜般凛冽不可侵犯。司马光曾官御史中丞,故有此称。
7 威棱:威势与锋芒,指执法严正、气度肃然。
8 小人:古人常用谦辞,指自己,非贬义,与“君子”相对,表示地位或德行上的自谦。
9 当贶:承受恩赐。贶,赠予、赏赐。
10 难消:难以安心接受,含有感激而不敢当之意。
以上为【依韵和君实端明惠酒】的注释。
评析
此诗为邵雍依韵答谢司马光(字君实)赠酒之作。诗中虽写春雪飘摇之景,实则借景抒怀,表达对司马光刚正威严品格的敬重,以及自己作为“小人”受赐后的谦卑与不安。全诗语调沉稳,情感内敛,体现了宋代士大夫间以礼相待、以德相勖的交往风范,也反映出邵雍谦退自持的人格追求。
以上为【依韵和君实端明惠酒】的评析。
赏析
本诗以春雪起兴,营造出清冷孤寂的氛围,既点明时令,又暗喻心境。首句“春风吹雪乱飘飖”看似写景,实则寓情于景,春风本应送暖,却仍见飞雪,暗示世事未如人意,或人心尚存寒意。次句“林下如何更寂寥”进一步渲染孤独之感,或寄托诗人隐居生活的清静,亦含对友人关怀的深切回应。后两句转而赞颂司马光的威仪与德行,“霜宪威棱”四字精准刻画其刚正不阿的士大夫形象,而“小人当贶是难消”则以谦卑之语表达受赠后的惶恐与敬重,体现出邵雍一贯的谦逊作风与道德自律。全诗语言简练,对仗工稳,情感真挚,是宋人唱和诗中兼具礼意与哲思的佳作。
以上为【依韵和君实端明惠酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·伊川击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡闲远,言近旨远,不事雕琢而自有风味。”
2 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故不失为和平之音。”
3 清·纪昀评曰:“康节(邵雍)诗多俚语,然有质有骨,非庸手所能及。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“邵子之诗,如深山道人,步履从容,语不惊人而意味自长。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“邵雍诗往往以寻常语说理,然时有清景妙境,足以动人遥思。”
以上为【依韵和君实端明惠酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议