翻译
幽居林下生活清闲,常常睡到日上三竿才起身;近来连车马的喧嚣也渐渐稀少,更显环境的静谧。暮春时节,白昼渐长,帘幕低垂至地;庭院中没有风,花瓣却独自飘飞。
以上为【暮春吟】的翻译。
注释
1 林下居:指隐居山林或乡野之中,常用来形容士人不仕、清高自守的生活状态。
2 睡起迟:起床很晚,表现生活悠闲,不受世俗事务羁绊。
3 车马稀:指访客稀少,外界干扰减少,突出居处的僻静。
4 春深:暮春时节,春天已进入后期。
5 昼永:白昼变长,指春末夏初时节日照时间增长。
6 帘垂地:门帘或窗帘低垂至地面,暗示室内安静、无人走动,也增添幽深之感。
7 庭院无风:表面写环境宁静,实则反衬出花落之自然。
8 花自飞:花朵自行飘落飞扬,虽无风而动,强调自然运化之力,暗含哲理。
以上为【暮春吟】的注释。
评析
此诗描绘了诗人邵雍在暮春时节隐居生活的闲适与宁静。全诗语言简淡,意境空灵,通过“睡起迟”“车马稀”“帘垂地”“花自飞”等意象,表现出远离尘嚣、顺应自然的生活态度。诗中“花自飞”一句尤为精妙,在无风之境花瓣仍能自落自飞,既符合自然规律,又暗含哲思——万物自有其运行之道,不必外力推动。这正契合邵雍作为理学家“观物”“体道”的思想追求。整首诗融生活场景与哲理思考于一体,体现了宋诗“以理入诗”的特色。
以上为【暮春吟】的评析。
赏析
《暮春吟》是一首典型的宋代隐逸诗,风格冲淡平和,意境深远。首句“林下居常睡起迟”即奠定全诗闲散基调,“常”字说明这种生活方式并非偶然,而是长期选择的结果,体现出诗人对隐居生活的安适与满足。次句“那堪车马近来稀”进一步强化环境之清寂,“那堪”看似感叹,实则暗含欣慰——车马稀少意味着远离官场纷扰,正是诗人所求。第三句转写时节与时间,“春深昼永”点明时令特征,也暗示光阴缓缓流淌,人心随之沉静。末句“庭院无风花自飞”是全诗诗眼,动静相生,理趣盎然。花本因风而飞,今无风而飞,反见自然之律不可违,万物自有其序。此句既有画面美感,又富含理学意味,体现邵雍“观物察理”的哲学思维。全诗不事雕琢,却意蕴丰厚,堪称宋代理趣诗的佳作。
以上为【暮春吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆由衷而出,不假雕饰,而理趣自深。”
2 《四库全书总目提要》卷一五八评《伊川击壤集》:“其诗多述理之作,类皆阐明心性,推究天人,而措语通俗,不失风雅之遗。”
3 清·纪昀评曰:“康节(邵雍)诗以浅语说至理,如‘花自飞’之类,看似不经意,实乃匠心独运。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“邵子之诗,言近旨远,读之使人有超然物外之意。”
5 钱钟书《谈艺录》称:“邵雍《暮春吟》‘庭院无风花自飞’,与程颢‘万物静观皆自得’同一机杼,皆理学诗中妙境。”
以上为【暮春吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议