翻译
共同欢聚了整整九十日,如今回望全都如同梦境一般。
明月映照着清清的江水,可我已东行至轩窗之外,再难与你们共赏此景。
以上为【自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君】的翻译。
注释
1 自凤州还至秦川驿:从凤州返回,到达秦川驿站。凤州,今陕西凤县一带;秦川,泛指关中平原,此处或指具体驿站名。
2 守倅:州郡长官的副职,此处指薛、姚二人分别为某州的知州与通判之类的官员。
3 九十日:约数,指长时间的相聚,并非实指九十天。
4 回首都如梦:回首过往的相聚时光,恍如梦境,形容时间飞逝与离别后的恍惚感。
5 明月与清江:象征美好宁静的自然景象,也暗指昔日共处时的良辰美景。
6 东轩:向东的窗或廊下,此处指诗人已启程东归,身处旅途之中。
7 难共:难以再与友人共享此景,表达思念与遗憾之情。
8 邵雍(1011–1077):北宋著名理学家、易学家,字尧夫,自号安乐先生,著有《皇极经世》等,其诗多体现哲理与闲适生活情趣。
9 秦川驿:驿站名,位于秦川地区,为古代交通要道上的休息之所。
10 寄守倅薛姚二君:寄给担任守倅职务的薛姓与姚姓两位朋友。
以上为【自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君】的注释。
评析
这首诗是邵雍自凤州返回秦川途中,在驿站写给地方官员薛、姚二位友人的寄赠之作。全诗语言简淡,情感真挚,通过“九十日欢聚”与“回首都如梦”的强烈对比,抒发了离别之后的怅惘之情。后两句以“明月”“清江”之美景反衬孤独之境,突出“难共”的遗憾,含蓄而深远。作为理学家的邵雍,其诗往往寓情于景,不事雕琢,此诗亦体现了其“以理入诗”而自然流露的风格特点。
以上为【自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君】的评析。
赏析
本诗结构简洁,四句二十字,却蕴含深厚情感。首句“欢聚九十日”直叙友情之久、相聚之乐,次句“回首都如梦”陡然转折,将现实与回忆割裂,营造出一种人生无常、聚散难料的哲思氛围。这种由实入虚的手法,正是邵雍作为理学家特有的观照方式。后两句转写眼前景——明月清江,清丽空灵,本应令人怡然,但“东轩又难共”一句点破孤身独对之境,美景反成愁绪的催化剂。全诗未言“思”而思意弥漫,未言“别”而别恨潜流,体现了宋诗“含蓄蕴藉”的美学追求。同时,诗中自然意象与人生感悟交融,契合邵雍“观物”哲学,即在静观外物中体悟天理人情。
以上为【自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹悠远,不求工而自工,近陶渊明家风。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》称:“其诗虽涉理路,而实主于抒情写景,故尚不至枯槁。”
3 清·纪昀评曰:“安乐(邵雍)诗多率易,然间有清脱可爱者,《自凤州还至秦川驿》之类是也。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以简练之笔写出深情,情景交融,余味悠长。”
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵子诗似浅实深,表面平淡,内藏哲思,此类寄赠小诗尤见性情。”
以上为【自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议