翻译
名为“泉布”的钱币,虽无脚却能在人间奔走流通。
它能开启难以启齿之口,也能让原本不笑的面容展露笑容。
偿还债务如同延续生命,救济急难胜似灵丹妙药。
唯有商山四皓那样的隐士,他们的清闲并非用金钱买来。
以上为【泉布吟】的翻译。
注释
1 泉布:古代钱币的别称。“泉”通“钱”,取其流行如泉之意;“布”为古代货币的一种形制,合称泛指钱币。
2 无足走人间:形容钱币虽无脚,却可通行天下,比喻其流通之广与作用之大。
3 善发难言口:指金钱能使人说出原本不愿说的话,常用于打通关节、疏通关系。
4 能开不笑颜:金钱能使原本冷漠或愁苦的人露出笑容,反映其对情感的操控力。
5 偿逋小续命:偿还欠债如同重获生命,“逋”指拖欠的债务,“续命”极言解困之效。
6 赈急大还丹:赈济急难如同服用灵丹妙药,“还丹”原为道家传说中的长生药,此处比喻救助之及时有效。
7 商山老:指秦末汉初隐居于商山的四位隐士——东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,合称“商山四皓”。
8 非干买得闲:谓他们的隐逸生活并非靠金钱购买而来,强调其品格高洁、不慕荣利。
9 诗题“泉布吟”:“吟”为古典诗体之一,多用于抒发感慨,此处借咏钱以抒人生哲思。
10 邵雍:北宋哲学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多含理趣,被称为“击壤体”。
以上为【泉布吟】的注释。
评析
邵雍此诗以“泉布”为题,借古钱之名讽喻金钱在社会中的巨大作用。全诗表面咏物,实则深刻揭示金钱对人际关系、人性情感乃至生死命运的操控力。前四句极言金钱的通神之力,后两句笔锋一转,以商山四老的高洁形象作对比,强调真正的闲适与人格独立不能以金钱换取,体现出诗人对道德操守的坚守和对世俗功利的批判。诗歌语言简练,寓意深远,兼具哲理与讽刺意味。
以上为【泉布吟】的评析。
赏析
本诗属典型的哲理讽喻诗,结构上采用先扬后抑、由俗入雅的手法。前六句铺陈金钱无所不能的现实功用:它不仅流通于市井之间,更能撬动人心,化解危机,甚至决定生死。这种描写极具现实洞察力,反映出宋代商品经济渐兴背景下人们对财富力量的普遍认知。然而尾联陡然转折,引入“商山老”这一文化意象,将主题提升至精神境界的层面。商山四皓是历史上著名的高士,他们拒绝出仕、安贫乐道的形象,成为儒家理想人格的象征。诗人借此表明:尽管金钱可以买到许多东西,却买不到真正的清闲与尊严。这种对比强化了诗歌的思想张力,使全诗不止于讽刺,更蕴含价值判断与精神追求。语言上,诗句对仗工整,用典自然,如“续命”与“还丹”形成生死呼应,“难言口”与“不笑颜”刻画入微,展现出邵雍作为理学家特有的冷静与深刻。
以上为【泉布吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣自深,多警策之句。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“大抵直抒胸臆,如语录中杂以韵语,亦理学诗之一体也。”
3 近人钱钟书《谈艺录》指出:“康节说理诗,往往以俚语寓玄机,如‘泉布’一章,刺世切至。”
4 《宋元诗会》引吴师道语:“邵子诗主理,故多言物理人情,不专事藻饰,此篇可见其旨。”
5 《历代诗话》评曰:“借泉布以讽时俗,结处翻出高意,不落鄙吝窠臼,可谓善立言者。”
以上为【泉布吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议