翻译
到了四十六岁的正年,人已渐老,却仍以无才为耻。
残冬将尽,节气即将更替,新春又将燃起炉火。
不仅早已忘却名利与俸禄,更进一步超脱了形体的束缚。
白发已经过半,时光任其自行催促流逝。
以上为【依韵和张元伯职方岁除】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作所用的韵脚和韵部作诗,为唱和诗常见形式。
2 张元伯职方:张元伯,生平不详;“职方”为官名,属兵部,掌地图、疆域等事,此处代指其官职。
3 正四十六:恰好四十六岁。古人重整寿,此年龄具象征意义。
4 残腊:农历年末,腊月将尽之时。古有“腊祭”,故称岁末为“残腊”。
5 回律:指节气循环,律管飞灰以候气,此处喻冬去春来,阳气复萌。
6 新春又起灰:古代以葭莩灰置于律管中,至立春则灰飞管动,示阳气回升,此处化用其典。
7 非唯:不仅。
8 忘利禄:指淡泊功名,不以仕途得失为念。
9 外形骸:超越形体拘束,语出《庄子·德充符》:“外物以累心不存,形骸以自外。”
10 光阴任自催:听任时光流逝,无所忧惧,体现顺其自然的人生态度。
以上为【依韵和张元伯职方岁除】的注释。
评析
此诗为邵雍依韵酬和张元伯职方岁末之作,抒写诗人进入中年后对人生、时间与自我价值的深刻体悟。全诗语言质朴自然,意境清旷超然,体现邵雍作为理学家“安时处顺”的哲学态度。诗中既有对年华老去的坦然接受,又有对精神自由的执着追求,展现了宋代士大夫在仕隐之间寻求内心平衡的生命境界。
以上为【依韵和张元伯职方岁除】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联“及正四十六,老去耻无才”直抒胸臆,既点明年龄,又道出士人终身求学、惧无建树的心理状态。“耻无才”并非真自卑,而是儒家“自省”精神的体现。颔联转写时节更替,“残腊方回律,新春又起灰”以物候变化暗示生命循环,用“回律”“起灰”两个科学性极强的古代天文术语,体现邵雍作为易学家对宇宙规律的洞察。颈联“非唯忘利禄,况复外形骸”由外而内,从弃绝功名上升到超脱形神,思想境界跃升一层。尾联“白发已过半,光阴任自催”看似低沉,实则豁达,以白发之实写衰老,以“任自催”三字展现对天命的安然接纳。全诗融合儒、道、理学思想,语言简练而意蕴深远,是邵雍晚年心境的真实写照。
以上为【依韵和张元伯职方岁除】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“和平温厚,出于中心,无一毫矫强。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》云:“其诗虽涉理路,而实多抒写性情,冲淡自然。”
3 清·纪昀评曰:“康节诗以理胜,然不废情辞,此篇尤为澄澈。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“邵子诗如寒泉自流,不假雕饰,而意味深长。”
5 钱钟书《谈艺录》称:“邵尧夫诗,理语中饶有韵味,非枯槁说理者比。”
以上为【依韵和张元伯职方岁除】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议