翻译
在温暖和煦的阳光下绕着林间小道行走,虽是新近贫困,却仍有满足与喜悦的声音传来。清扫水渠,担心竹子因干旱受损;引水浇灌田地,让兰花得以生长。山中的隐士依靠栽种树木为业,家中仆从被派往城中办事。门前白色的墙壁上,写着县官的名字。
以上为【原上新居十三首】的翻译。
注释
1 和暖绕林行:天气和煦温暖,诗人在林间漫步。
2 新贫足喜声:虽是新近陷入贫困,但内心仍感满足,发出欣喜之声。
3 扫渠:清理灌溉用的水沟。
4 忧竹旱:担心竹子因缺水而枯死。
5 浇地引兰生:引水灌溉土地,使兰花得以生长。
6 山客:指隐居山中的高士或乡野之人。
7 凭栽树:依靠种植树木维持生计。
8 家僮使入城:派遣家中仆人进城办事。
9 粉壁:涂成白色的墙壁,古代常用于题写文字。
10 县官名:指地方官吏的名字,可能表示此屋曾属官产,或受官府管理。
以上为【原上新居十三首】的注释。
评析
这首诗出自唐代诗人王建的《原上新居十三首》之一,描绘了诗人迁居乡野后的生活图景。全诗以平实的语言展现了一种清贫而自足的田园生活状态,既有对自然环境的细腻观察,也有对社会身份与现实处境的微妙反映。诗中“新贫足喜声”一句尤为关键,体现了诗人虽处贫困却心怀安适的精神境界。末句“书著县官名”则暗含深意,或暗示居住地受官府管辖,或透露出诗人对仕途与官场的复杂情感,使诗意由恬淡转向沉郁,耐人寻味。
以上为【原上新居十三首】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,结构清晰,通过一系列日常生活的细节勾勒出一幅乡居图景。首联以“和暖”起笔,营造出宁静温馨的氛围,“新贫足喜声”则点明诗人虽物质匮乏,精神却不失乐观,体现其安贫乐道的情怀。颔联写具体劳作——扫渠、浇水,既表现对自然作物的关爱,也反映出农耕生活的艰辛与细致。颈联转写人事,一“山客”一“家僮”,形成隐逸与世俗的对照,暗示诗人虽居乡野,仍未完全脱离社会秩序。尾联尤为精妙,白壁题官名,看似平淡,实则暗藏玄机:或为标识归属,或为避祸留名,亦可能暗讽官府干预民间生活,给原本恬静的画面增添一层政治意味。整体上,诗由景入情,由闲适转入隐忧,层次丰富,余味悠长。
以上为【原上新居十三首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗于王建《原上新居十三首》中,视为其晚年隐居风格的代表作之一。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此首,但在评王建晚年诗作时称:“乐府之外,亦有冲淡近陶(渊明)者。”可与此诗风格相参。
3 近人俞陛云《诗境浅说》评王建五律云:“语多质直,而情味自深。”此诗正具此特点。
4 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》虽未专评此首,但在论述王建后期诗歌时指出:“部分闲居诗流露出对官场的疏离与对自然的向往。”
5 《中国古代文学史》(游国恩主编)提及王建晚年多作闲适诗,风格趋于平淡,接近白居易之“闲适”一路。
6 《王建诗集校注》(中华书局版)认为此组诗作于诗人辞官归隐之后,具有较强的纪实性与自传色彩。
7 日本学者花房英树《王建研究》指出,《原上新居》十三首整体呈现“由城市转向乡村”的生活轨迹,此首为其中过渡性较强的一篇。
8 《唐五律诗精读》中评曰:“末句突转,不露声色而意蕴顿深,此类收束法为中晚唐所常见。”
9 学界普遍认为,王建此期诗作受韦应物影响较大,追求简淡中有深情。
10 此诗虽非王建最著名之作,但作为组诗之一,体现了其晚年审美取向与人生态度的转变。
以上为【原上新居十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议