翻译
辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来!
版本二:
辽东之地遥远万里,辽水蜿蜒曲折。古老的边防戍所没有城池也没有房屋。黄沙覆盖大地,积雪堆积如山,即使不惜用黄金购买御寒衣物也难抵苦寒。战斗结束,士兵各自收起弓箭,转身向西遥望,家乡已远在天边。年复一年,郡县不断征发百姓前往辽东,最终这些人将葬身于辽东的山丘沟壑之中。宁愿做故乡的一草一木,只要活着,就绝不前往辽东服役。
以上为【杂曲歌辞辽东行】的翻译。
注释
万里:形容道路遥远。
古戍:指戍守的古城楼。
1 辽东:指辽河以东地区,唐代属边疆要地,常驻军征戍。
2 辽水:即辽河,流经今辽宁一带。
3 古戍:古代的边防哨所。
4 无城复无屋:形容戍地荒凉,连基本的防御设施和居所都没有。
5 黄云盖地:形容风沙弥漫,天空昏黄,大地被尘土覆盖。
6 不惜黄金买衣服:极言气候严寒,即使花费重金购置衣物也难以御寒。
7 战回:战斗结束后归来。
8 正西回面:转向西方,因中原在辽东之西,故回望家乡。
9 郡县送征人:指地方官府按户籍征发百姓从军。
10 丘坂:山丘与山坡,此处指坟墓,意为战死葬于辽东。
以上为【杂曲歌辞辽东行】的注释。
评析
继隋炀帝出兵辽东,征讨高句丽后,唐代在唐太宗和唐高宗时,持续对高句丽出兵,战争前后长达几十年。王建的《辽东行》反映了战事的艰苦,流露出反战的情绪。
王建的《杂曲歌辞·辽东行》是一首反映唐代征戍之苦的乐府诗。全诗以辽东边地的荒凉艰苦为背景,通过描写征人征战、思乡、牺牲的悲惨命运,深刻揭露了长期边战给普通百姓带来的深重灾难。诗人站在人民立场,表达了对征役制度的强烈控诉和对和平生活的深切向往。语言质朴沉痛,情感真挚动人,具有强烈的现实主义色彩和批判精神。
以上为【杂曲歌辞辽东行】的评析。
赏析
此诗属于乐府旧题“杂曲歌辞”,形式自由,内容多反映社会现实。王建以平实的语言勾勒出辽东边塞的荒寒景象:“辽水曲”“黄云”“雪作山”等意象渲染出环境的恶劣;“无城复无屋”则凸显戍边条件之艰苦。诗中“不惜黄金买衣服”一句,用夸张手法突出严寒难耐,反衬出生命在自然与战争双重压迫下的脆弱。后四句转入对征人命运的描写,“战回各自收弓箭”写战事结束后的寂静与疲惫,“正西回面家乡远”一句饱含思乡之痛。结尾两句直抒胸臆,以“宁为草木”的极端比喻表达对征役的极度恐惧与抗拒,极具震撼力。全诗层层递进,由景入情,由个体到群体,最终升华为对整个征戍制度的控诉,体现了中唐时期乐府诗关注民生、针砭时弊的创作倾向。
以上为【杂曲歌辞辽东行】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十八收录此诗,题为《辽东行》,归入“杂曲歌辞”。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类题材多见于“愁怨”“征戍”类目。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但在评王建乐府时称其“多哀怨之声,得风雅遗意”。
4 近人俞陛云《诗境浅说》评王建乐府云:“语浅而意深,不假雕饰而感人至深。”可为此诗注脚。
5 《乐府诗集》卷九十“杂曲歌辞”中收录多首反映征戍之苦的作品,此诗主题与之契合。
6 现代学者周啸天主编《唐诗鉴赏辞典》指出,王建乐府“继承杜甫、张籍传统,注重写实,反映民间疾苦”。
7 《中国文学史》(游国恩主编)称中唐乐府“由浪漫转向现实,以王建、张籍为代表,多写兵役、赋税之苦”。
8 《汉语大词典》“辽东”条引此诗说明唐代辽东为边戍重地。
9 当代学者陶敏《王建诗集校注》对此诗有详细笺注,强调其社会批判意义。
10 《唐代乐府诗研究》(萧涤非著)认为此类作品“以口语入诗,音节顿挫,情调悲凉,具强烈感染力”。
以上为【杂曲歌辞辽东行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议