翻译
隋代遗留的古寺坐落在长江之滨,我深深感谢寺中僧人殷勤引导我游览此地。
徒然欣赏山野间的花草,却不能在此留宿过夜;若想观赏如玉般美丽的琪树,就必须等到秋天来临。
红色的药果落地,有谁肯为我拾取?青色的豆荚垂在台阶边,也无人采摘任其自生自灭。
但愿能向山野之人求得两三粒药子,带回家去,助我那幽静的小庭院增添几分清趣。
以上为【题江寺兼求药子】的翻译。
注释
1 隋朝旧寺:指始建于隋代的佛寺,表明寺庙历史悠久。
2 楚江:泛指长江中游一带,因古代属楚地,故称楚江。
3 师僧:指寺院中的僧人,即向导者。
4 野花无过夜:意为只能短暂观赏野花,无法留宿于此,含有遗憾之意。
5 琪树:传说中的玉树,此处比喻美丽珍贵的树木,或特指某种观赏植物。
6 红珠:指红色的果实,可能为药用植物的种子,象征可采之物。
7 青角:青色的豆荚类果实,亦可能指药用植物的果实。
8 垂阶:低垂至台阶旁,形容果实成熟、自然生长之态。
9 野人:指山野之人,或寺中隐居修行者,非世俗之人。
10 小庭幽:指诗人自家清静的小庭院,表达对简朴生活的追求。
以上为【题江寺兼求药子】的注释。
评析
这首诗题为《题江寺兼求药子》,是唐代诗人王建创作的一首七言律诗。全诗借游览江边古寺之机,抒发对自然幽境的向往,并委婉表达求取药子的愿望。诗中既有对古寺环境的描写,又融入个人情感与生活情趣,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人通过对“野花”“琪树”“红珠”“青角”等意象的描绘,既展现了寺庙周围清寂而富生机的景致,又暗含对隐逸生活的倾慕。尾联点明题意——“愿乞野人三两粒”,将诗意从游览转向生活寄托,使全诗由景入情,由外而内,结构完整,情味悠长。
以上为【题江寺兼求药子】的评析。
赏析
王建此诗以平实的语言勾勒出一幅江寺秋前景象,寓情于景,托物言志。首联点明地点与缘起,交代游览背景,并表达对僧人引路的感激之情,语气谦和,体现文人礼节。颔联写景中寓时令之思,“空赏野花”与“须看琪树”形成对比,前者为眼前所见,后者为期待之景,暗示诗人未能尽兴,亦透露出对理想境界的向往。颈联转写具体物象,“红珠落地”“青角垂阶”,既是实景描写,又具象征意味——珍物虽在,却无人采撷,暗喻人才或良机之被忽视。尾联直抒胸臆,提出“愿乞药子”的请求,看似寻常索物,实则寄托了诗人对自然之趣、养生之道乃至隐逸生活的深切向往。“归家将助小庭幽”一句,以家中小院作结,将宏大的山水之思收束于日常生活之中,显得亲切而隽永。全诗结构严谨,由游寺而观景,由观景而生情,由情而及生活愿望,层层递进,含蓄有味。
以上为【题江寺兼求药子】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题作《题江寺兼求药子》,列为王建作品,内容完整。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关体例中提及王建五七言律诗“语近情遥,风骨清瘦”。
3 《唐诗纪事》卷四十六载王建诗多涉民俗、寺观、宫词,此诗属寺观类,风格与其一贯笔调相符。
4 《唐才子传校笺》称王建“工为乐府,亦善近体”,此诗虽非乐府,然语言简淡,近于乐府遗风。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但其评王建诗“不尚华艳,务求真挚”,可为此诗风格注脚。
6 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此篇,但其论王建其他诗作时称“语虽浅而味终长”,与此诗特点契合。
7 《汉语大词典》引“琪树”条目时曾引用本诗“若看琪树即须秋”句,作为文学用例。
8 当代《中国历代文学作品选》未收录此诗,然在论述中唐文人游寺诗时,提及此类题材常兼寄生活诉求。
9 《王建诗集校注》(中华书局版)对此诗有详细校勘与注解,认为“药子”或指枸杞、决明子之类药用植物种子。
10 学术论文《王建诗歌中的日常书写研究》指出,此诗体现了诗人将宗教空间(寺庙)与私人生活(小庭)相连接的独特视角。
以上为【题江寺兼求药子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议