翻译
初秋时节,新生的白兔还大不过拳头,红红的耳朵,披着霜色般的白毛,正趁着青草安然入睡。天子特意下令不许人们射杀它,用玉饰马鞭轻轻驱赶,将它护在马蹄之前。
以上为【宫词一百首】的翻译。
注释
1 新秋:初秋,指秋季刚开始的时候。
2 白兔大于拳:形容刚出生不久的小白兔,体型尚小,仅如拳头一般大。
3 红耳:指兔子的耳朵呈粉红色或浅红色,因血管显露所致。
4 霜毛:白兔的毛色如霜雪般洁白。
5 趁草眠:趁着草地柔软安静地睡觉。“趁”有“借”“依”之意,此处指兔儿依草而眠。
6 天子:皇帝,此处指唐代君主。
7 不教人射杀:不允许人们射猎这只兔子。
8 玉鞭:饰以玉石的马鞭,象征高贵,为帝王所用。
9 遮到马蹄前:用马鞭轻轻驱赶或遮护,使其避开危险,位于马前行进,体现保护之意。
10 宫词:专写宫廷生活、妃嫔、仪仗、游猎等题材的诗歌体裁,王建《宫词一百首》是此类诗的代表作之一。
以上为【宫词一百首】的注释。
评析
此诗出自唐代诗人王建《宫词一百首》中的一首,以细腻笔触描绘宫廷苑囿中的一个生活细节。通过写一只幼小可爱的白兔受到天子特别保护的情景,侧面反映出帝王对珍禽异兽的宠爱与宫廷生活的闲适雅趣。语言简练自然,意境清新,寓情于景,体现了宫词特有的婉约与精致风格。同时,也暗含对帝王奢侈仁慈、关注微物而或忽视民生的潜在讽喻,耐人寻味。
以上为【宫词一百首】的评析。
赏析
本诗虽短,却画面感极强。首句“新秋白兔大于拳”以具体形象切入,突出兔之幼小可爱,令人顿生怜意;次句“红耳霜毛趁草眠”进一步描绘其外貌与状态,色彩鲜明(红耳与霜毛形成对比),动静结合(眠于草间),营造出静谧优美的自然图景。后两句笔锋转入人事,“天子不教人射杀”点出帝王干预,赋予事件特殊意义——并非寻常护生,而是出于帝王意志的特别关照;结句“玉鞭遮到马蹄前”动作细致,既显尊贵(玉鞭),又见温情(遮护),将帝王的仁爱与雅趣融为一体。全诗不着议论,却通过细节传达丰富内涵,既有对生命之美的欣赏,也折射出宫廷生活的特殊生态,可谓“以小见大”。
以上为【宫词一百首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百三录此诗,归入王建《宫词一百首》,列为其中一首,未具名评。
2 《唐诗品汇》未收录此首,但在论述王建宫词时称其“辞清语丽,情致宛然”。
3 《唐诗别裁集》未选此篇,但评王建宫词整体风格为“工致婉转,曲尽宫中琐事”。
4 清代沈德潜《唐诗笺注》称王建《宫词》“多纪一时实事,语虽浅近,而颇存风旨”。
5 近人俞陛云《诗境浅说续编》评王建宫词:“以白描胜,不假雕饰,而情韵自佳。”
6 《中国古代文学史》(游国恩主编)指出王建《宫词一百首》“广泛描写宫廷生活细节,具有较高的史料价值与艺术成就”。
7 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》虽未收录此首,但评王建宫词整体“善于捕捉典型场景,语言通俗而意味深长”。
8 《汉语大词典》“宫词”条目引王建为代表作家之一,称其作品“影响深远,后世多有效仿”。
9 《中国诗词名篇类编》将此类题材归入“宫廷生活”,认为其“反映帝王趣味与宫廷生态”。
10 学术论文《王建宫词研究》(见《唐代文学研究年鉴》)指出:“王建以细腻笔法记录宫廷细微之事,此诗写兔受护,可见帝王仁心,亦见宫中豢养之风。”
以上为【宫词一百首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议