翻译
细雨纷飞、烟雾朦胧笼罩着京城,冰雪消融却仍凌驾于寒气之上,春意难以自由舒展。
清晨时分,春光先悄悄映入女子梳妆的梦境,却又匆匆催促白发添上新年愁绪。
温暖的气息促使人们缝制罗衣上的剪彩花饰,晴天报晓,窗前点缀起彩色的彩球。
每回春天总是悄然来临又悄然离去,今年真该让蝴蝶多停留片刻,莫要匆匆飞走。
以上为【长安早春】的翻译。
注释
1 霏霏漠漠:形容细雨纷飞、烟雾弥漫的样子。
2 皇州:指京城,此处即长安。
3 销雪欺寒:积雪正在融化,但寒冷仍未退去,喻早春气候反复。
4 不自由:指春意虽至却受寒气压制,不能畅然舒展。
5 红妆:指女子,代指闺中之人。
6 添晓梦:清晨时分,春光入梦,引发思绪。
7 争来:争相到来,形容白发迅速增多。
8 罗胜:古代妇女头饰,用丝织品剪成花形,立春时佩戴,又称“彩胜”。
9 彩毬:彩球,节日装饰物,或用于游戏,此处指窗前悬挂的节庆饰物。
10 遣蝶迟留:希望蝴蝶能晚些出现或停留更久,暗寓挽留春光之意。
以上为【长安早春】的注释。
评析
这首《长安早春》以细腻笔触描绘初春时节长安城的景象,通过自然物候与人事活动的交织,展现春之将至而未盛的微妙状态。诗人借“销雪欺寒”写春寒料峭,“红妆添晓梦”“白发送新愁”则在美好与衰老之间形成张力,抒发时光易逝之叹。尾联寄望“遣蝶迟留”,实为对春光短促的深情挽留,情感含蓄而深沉。全诗语言清丽,意象丰富,结构缜密,体现了中唐诗歌注重细节刻画与内心感受的特点。
以上为【长安早春】的评析。
赏析
王建此诗紧扣“早春”主题,从视觉、触觉到心理感受层层铺展。首联以“霏霏漠漠”起笔,营造出长安初春阴晴不定、湿冷交织的氛围,“销雪欺寒不自由”一句尤为精警,既写自然实景,又拟人化地表现春气受制于残冬的窘境。颔联转入人事,“红妆添晓梦”写春光唤醒闺情之美,“白发送新愁”则陡转至人生迟暮之悲,两相对照,深化了时光流逝的主题。颈联写人们应节而动,“暖催衣上缝罗胜,晴报窗中点彩毬”,细节生动,富有生活气息,也暗示人们对春天的期盼。尾联“每度暗来还暗去”总结春光之 fleeting,“今年须遣蝶迟留”以拟想作结,语带祈愿,情致婉转。全诗情景交融,工于造语,体现出王建擅长白描而又不失深情的艺术风格。
以上为【长安早春】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“王仲初乐府固佳,其近体亦清婉可观,《早春》诸作,在中唐自成一格。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“三四写得有味,非徒摹色而已;结语亦不落套。”
3 《重订中晚唐诗主客图》称:“建诗多质而不俚,此篇尤见风调。”
4 《唐诗别裁集》选录此诗,评曰:“写早春幽微之感,体贴入细,蝶本春暮物,言‘遣迟留’者,望春之深也。”
以上为【长安早春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议