翻译
春天的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。
偶尔看见幽香的花开放,那一株树因此明亮美丽。
黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,
在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。
版本二:
春天阴云低垂,笼罩原野,青草茂盛一片葱茏;不时有一树幽静的花儿绽放,在昏暗中显得格外明亮。傍晚时分,将孤舟停泊在一座古祠之下,只见满河风雨交加,默默凝望着潮水悄然上涨。
以上为【淮中晚泊犊头】的翻译。
注释
淮:淮河。
犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。
春阴:春天的阴云。
垂野:春天的阴云笼罩原野。
幽花:幽静偏暗之处的花。
古祠:古旧的祠堂。
满川:满河。
1. 淮中:指淮河之中,诗人在途经淮河流域时所作。
2. 犊头:地名,即犊头镇,位于今江苏省淮阴市附近,临近淮河。
3. 春阴:春天的阴云,形容天色阴沉。
4. 垂野:低垂覆盖原野,形容云层低沉广阔。
5. 幽花:幽静处开放的野花,不为人知却自开自落。
6. 明:明亮,此处指花朵在阴暗背景下显得格外醒目。
7. 晚泊:傍晚停船靠岸。
8. 孤舟:孤单的小船,象征诗人孤独的处境。
9. 古祠:古老的祠庙,可能为祭祀水神或地方先贤之所,增添荒凉历史感。
10. 满川风雨看潮生:整个河面风雨弥漫,诗人静观潮水升起,寓意世事变迁、心境沉静。
以上为【淮中晚泊犊头】的注释。
评析
这首七言绝句的首二句在春天沉沉的暗绿的背景上,突出描绘了耀眼而幽独的花树,富有象征意义,后二句在泊舟古祠,在满川风雨中独看涨潮的即景描写中,寄寓了诗人对官场风雨不定、阴晴难测的状况,镇定自若、处之夷然的心态,而在平和心境的暗示中,又显露了内心深处的愤激不平。全诗色彩明暗、景物动静对照强烈,抒情气氛极其浓郁,感情借景物言之,尤觉含蕴悠远。
这首诗描绘了诗人春日行舟途中的所见所感,通过自然景色的描写,传达出一种孤寂、沉静而又略带苍茫的情怀。前两句写白昼之景,以“春阴垂野”开篇,营造出压抑而广袤的氛围,但“时有幽花一树明”一句顿然点亮画面,形成明暗对比,也暗示了诗人内心对光明与美好的瞬间捕捉。后两句转入夜晚停泊之景,“孤舟”“古祠”意象叠加,更添荒凉孤寂之感,而“满川风雨看潮生”则将视线引向动荡的自然景象,寓情于景,表现出诗人面对世事变幻的冷静观察与深沉思索。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【淮中晚泊犊头】的评析。
赏析
《淮中晚泊犊头》是北宋诗人苏舜钦的代表作之一,以其简洁的语言和深远的意境著称。全诗四句,每句皆可独立成画,合则构成一幅完整的春江暮雨图。首句“春阴垂野草青青”以大笔勾勒出春天原野的总体风貌:阴云密布,草地苍翠,气象沉郁。次句“时有幽花一树明”突然转折,以一点亮色打破沉闷,不仅丰富了视觉层次,也隐喻人生旅途中偶遇的美好与希望。第三句“晚泊孤舟古祠下”由远及近,聚焦于诗人自身处境——孤舟独系,寄身古祠,透露出漂泊无依的凄清。末句“满川风雨看潮生”将镜头拉回广阔的自然,风雨如晦,潮水暗涌,既是实景描写,又似象征时代动荡或人生起伏。诗人“看”字用得极妙,不动声色,却饱含凝视命运的冷静与无奈。整首诗情景交融,动静结合,体现出宋诗特有的理性气质与内敛之美。
以上为【淮中晚泊犊头】的赏析。
辑评
刘克庄《后村诗话》:“极似韦苏州。”
陈衍《宋诗精华录》:“视‘春潮带雨晚来急’,气势过之。”
1. 《宋诗钞》评:“苏子美(舜钦)诗豪放跌宕,而此作独以幽邃见长,可谓能变化者。”
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘一树明’三字,奇绝。非实历其境者不能道。”
3. 《历代诗发》评:“春阴幽花,孤舟古祠,写尽羁愁。末句风雨潮生,天地皆动,而人独静看,胸中有几许悲慨。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评:“苏舜钦此诗意境空灵,语言洗练,尤以‘满川风雨看潮生’一句,写出静观动荡之态,耐人咀嚼。”
以上为【淮中晚泊犊头】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议