六出花飞,侧耳听、金铃犬恶。正滕六、撒盐飞絮,弥漫挥霍。縆罢额黄帘四卷,妆成蛾绿钩双约。任楼头、倚遍玉阑干,难安着。
翻译
六瓣雪花纷纷飘落,侧耳倾听,金铃叮当,猎犬狂吠。正是风神滕六施展法力,撒下如盐似絮的雪花,漫天飞舞,肆意挥洒。宫女们画完额黄妆,卷起四面帘幕,描好蛾眉,双钩帘栊也已系好。任凭她们倚遍楼头玉栏杆,却始终难以安顿心绪。
吹奏竹笛的乐童,弹射鸟雀的少年,连同往日熟悉的曲调,全都抛在脑后。真该后悔啊,嫦娥因偷食仙药而独居广寒,清冷孤寂,不正与此刻相似?深闺中红兽形香炉里的炭火已燃尽,别院的鱼形门锁也已闭合。唯有那雪粒淅淅沥沥敲打着空荡的台阶,落在秋千的绳索上,发出细碎声响。
以上为【满江红 · 咏雪。宫闱】的翻译。
注释
1 六出花:指雪花,因雪花结晶多为六角形,故称“六出”。
2 金铃犬恶:指宫殿檐角悬挂的金铃被风吹动作响,同时猎犬因雪惊而吠叫。“恶”通“愕”,惊扰之意。
3 滕六:古代传说中的雪神名,又称“滕六飞花”,代指下雪。
4 撒盐飞絮:用谢安侄女谢道韫“未若柳絮因风起”典故,比喻雪景,“撒盐”出自谢朗“撒盐空中差可拟”。
5 縆罢额黄:指女子画完额黄妆。额黄为六朝至唐宋时妇女流行的一种面部妆饰,以黄色颜料涂额。
6 妆成蛾绿:描画青黑色的细长眉毛。蛾绿即“黛绿”,古代画眉颜料。
7 钩双约:指将双帘卷起并用钩子固定。“钩双”即双钩挂帘。
8 歌竹子:指吹奏竹制乐器的乐童。
9 弹翎雀:指用弹弓射击鸟雀的少年,翎雀即有羽翎的小鸟。
10 文鳞钥:雕刻有鱼形纹饰的门锁。古时宫禁夜间闭户,鱼形锁象征不眠守夜。
以上为【满江红 · 咏雪。宫闱】的注释。
评析
此词以“咏雪”为题,实则借雪景抒写宫闱女子的孤寂与幽怨。上片极写雪势之盛与宫廷女子的闲情雅态,然“难安着”三字陡转,揭示内心不安。下片由景入情,通过“歌竹子”“弹翎雀”的废弃、“悔姮娥”的联想,层层递进地展现深宫生活的压抑与情感的枯寂。结尾以“雪沙打空阶,秋千索”作结,画面清冷,余韵悠长,将无形之愁化为有声之景,极具艺术感染力。全词融咏物、抒情、写境于一体,格调婉约而沉郁,是陈维崧词中少见的细腻之作。
以上为【满江红 · 咏雪。宫闱】的评析。
赏析
本词题为《咏雪·宫闱》,实为借雪景以写深宫幽怨。上片开篇即以“六出花飞”点题,继而通过“金铃犬恶”渲染雪中宫苑之声景,动静结合。引入“滕六”“撒盐飞絮”等典,既显学养,又添奇幻色彩。随后转入宫人梳妆卷帘之态,看似闲适,然“任楼头、倚遍玉阑干,难安着”一句,陡然翻出无限心事——纵览雪景,却无处安放情绪,为下片抒情埋下伏笔。
下片由外景转向内心。“歌竹子,弹翎雀”本为宫中娱乐,今皆“抛却”,暗示欢愉不再。“旧时曲”亦弃,更见心境之变。“悔姮娥清冷,多因偷药”一语双关,表面责嫦娥偷药奔月致孤寂,实则暗喻宫女被困深宫之无奈,情感深婉。继写“烧尽”“阖残”,香断门闭,内外俱寂,唯余“雪沙淅沥”轻击空阶与秋千索,视听交融,凄清入骨。
全词结构缜密,由景生情,以景结情。语言典雅而不滞涩,用典自然贴切。虽为男性词人拟宫闺口吻,却能深入其境,写出女性特有的细腻与哀怨,堪称咏物寄怀之佳作。
以上为【满江红 · 咏雪。宫闱】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵(陈维崧)词豪宕者多,此作婉丽入情,乃知其才力兼擅,非徒以气胜也。”
2 近人吴梅《词学通论》:“‘只雪沙、淅沥打空阶,秋千索’,与温飞卿‘落叶满长街’同一意境,皆以景结情,妙在言外。”
3 当代学者严迪昌《清词史》:“陈维崧此词借咏雪写宫怨,不落‘红颜薄命’俗套,而以环境氛围烘托心理,尤以下阕‘烧尽’‘阖残’二句,写尽深闭之苦,末以细碎雪声收束,余音袅袅。”
以上为【满江红 · 咏雪。宫闱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议