翻译
只觉得自身如同浮云,无所依附;内心则如静止的水一般,再无波澜与情感牵绊。
只知道要洒脱自在地远离朝廷与闹市,不愿用崎岖隐晦的方式隐藏自己的姓名。
整日坐在山涧边静静观鱼,有时还跟随鹿群一同上山而行。
谁能够真正抛却尘世间的种种烦扰,来与我一起自由自在、无忧无虑地度过这一生呢?
以上为【荅元八郎中杨十二博士】的翻译。
注释
1. 荅:同“答”,酬答、应和之意。
2. 元八郎中:指元宗简,排行第八,曾任司门郎中。“郎中”为唐代尚书省各司主官之一。
3. 杨十二博士:指杨颖士,排行第十二,曾任国子监博士。“博士”为学官名,掌经术讲授。
4. 身觉浮云无所著:形容身体轻如浮云,无牵无挂。“著”即附着、牵挂。
5. 心同止水有何情:内心如同静止的水,不起波澜,不再为外物所动。“止水”出自《庄子·德充符》:“人莫鉴于流水而鉴于止水。”
6. 潇洒疏朝市:洒脱不羁,远离朝廷与都市。“朝市”泛指官场与尘世繁华之地。
7. 崎岖隐姓名:指曲折隐晦地避世藏名。白居易反对刻意避世、矫情隐居的做法,主张自然适意。
8. 尽日观鱼临涧坐:整天坐在山涧旁看鱼游动,化用《庄子·秋水》“庄子与惠子游于濠梁之上”观鱼之乐的典故。
9. 有时随鹿上山行:追随鹿群上山而行,象征与自然为伴,过着野逸的生活。“鹿”常为隐士伴侣的象征。
10. 腾腾:悠然自得、无拘无束的样子。唐人常用此词形容闲适安乐的状态,如白居易另诗有“饱食歇得便高枕,一任平头疑是僧。腹摇鼻息阔,体热汗毛轻。且喜身无缚,终知老更成。唯应逐禅客,腾腾度一生。”
以上为【荅元八郎中杨十二博士】的注释。
评析
此诗为白居易晚年退居洛阳时所作,题中“荅”即“答”,是酬赠之作,对象为“元八郎中”与“杨十二博士”。全诗表达了诗人对官场生活的疏离感和对隐逸闲适生活的向往。语言平易自然,意境清幽淡远,体现了白居易“知足保和”的人生哲学与“中隐”思想。诗中通过“浮云”“止水”等意象传达内心的宁静超脱,又以“观鱼”“随鹿”描绘出理想中的自然生活图景。末句设问,既含自省,亦有邀约之意,流露出对志同道合者的期待。
以上为【荅元八郎中杨十二博士】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写心志,后两联写生活,层层递进,展现诗人由内而外的超脱境界。首联以“浮云”“止水”两个比喻,精准刻画出身心俱闲、万念皆空的禅悦状态,既有道家的虚静之美,又含佛家的空寂之趣。颔联进一步阐明其处世态度:不恋权位,主动疏离朝市,但又不屑于故作姿态、刻意隐名,体现白居易“中隐”思想的核心——既不出世,亦不入俗,择居于城市与山林之间,保持精神独立。颈联转入具体生活场景,“观鱼”“随鹿”不仅富有画面感,更暗含典故,赋予日常行为以哲理意味。尾联以反问收束,语气平淡而意味深长,既是对友人的召唤,也是对人生归宿的思索。全诗语言质朴流畅,意境清远,是白居易晚年闲适诗的典型代表。
以上为【荅元八郎中杨十二博士】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“乐天晚岁诗多务浅易,然得性情之正,如‘身觉浮云无所著,心同止水有何情’,真能忘世者之言。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三方回评:“白氏晚年诗极平易,而意味深长。此篇‘观鱼’‘随鹿’之句,写出林泉之乐,非真有此境者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》卷二十五评:“此诗语虽浅近,而襟怀洒落,翛然有出尘之想。‘不要崎岖隐姓名’一句,最得中隐之旨。”
4. 《养一斋诗话》卷五李兆洛评:“香山诗不尚雕琢,而风致自佳。如此诗‘腾腾’二字,看似寻常,实乃传神之笔,写出优游卒岁之态。”
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“乐天之所谓‘中隐’,即仕宦之中求隐逸之乐。此诗‘潇洒疏朝市’而不必‘崎岖隐姓名’,正其理论之实践也。”
以上为【荅元八郎中杨十二博士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议