翻译
不要让世俗的目光停留在墙头观望,特意开辟长满青苔的荒地种植挺拔的檀栾(指竹子)。
虚心之态源于天赋本性,坚韧的节操则在岁寒时节才得以显现。
竹叶涵养风烟之气,使美酒更添韵味;枝干留存冰雪痕迹,伴着歌声直至终曲。
名士对它的敬慕如同怀念故乡,亲手栽种的竹林依旧覆盖着一亩见方的宽广土地。
以上为【陈君式恭轩】的翻译。
注释
1 陈君式恭轩:陈君式,人名,生平不详;恭轩,其号或书斋名。此诗为题赠之作。
2 檀栾:原指竹子秀美之貌,后成为竹的代称。《楚辞·九歌》有“余何故兮兰枻,驾鸾凤兮乘紫霞。游芳洲兮戏兰枻,采芳芷兮遗所思。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。乘云气兮御飞廉,朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。”其中“琼枝”“兰橑”等皆形容香草美木,檀栾亦属此类意象。
3 苍藓:深绿色的苔藓,象征幽静、古朴的自然环境。
4 虚心得处从天性:指竹中空,喻君子谦虚的品格乃出于天然本性。
5 劲节知来在岁寒:语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”此处以竹比德,谓其坚贞节操于严寒中方显。
6 叶养风烟夸酒美:竹叶间氤氲风烟之气,令人饮酒时更觉清雅怡神。
7 枝留冰雪送歌残:冬日冰雪附枝,伴随乐声渐歇,意境清冷悠远。
8 名郎:有名望的贤士,或指陈君式本人,或泛指仰慕此竹之人。
9 同桑梓:桑梓为古代宅旁常植之树,后用以代指故乡。此言名士对此竹之眷恋如思乡之情。
10 手植依然一亩宽:亲手种植的竹林至今仍占地一亩,表现其坚守与传承。
以上为【陈君式恭轩】的注释。
评析
这首诗以咏竹为题,实则借物言志,赞颂高洁坚贞的人格品质。诗人通过描绘竹子的生长环境、内在品性和外在风姿,寄托了对君子德行的推崇。首联写种竹避俗,凸显清高之志;颔联以“虚心”“劲节”点出竹之精神本质,尤具哲理意味;颈联转写竹与人文生活的交融,赋予其审美与情感价值;尾联引入“名郎感慕”,将竹与乡情、人格理想相联系,深化主题。全诗结构严谨,托物寄兴,语言凝练而意蕴深远,体现了曾巩作为唐宋古文大家在诗歌创作中注重理致与气格的特点。
以上为【陈君式恭轩】的评析。
赏析
曾巩作为“唐宋八大家”之一,其诗风与其文相近,重理性、尚气格,不事雕琢而自有风骨。此诗虽为咏物,却无堆砌典故之弊,而是层层递进,由物及人,由形入神。开篇即以“不要墙头俗眼看”破空而来,立定主脑——拒俗崇雅,彰显主人格调。次句“故开苍藓种檀栾”,写出种竹之郑重其事,非仅为观赏,实为精神寄托。
颔联“虚心得处从天性,劲节知来在岁寒”是全诗警策所在,不仅准确概括竹的物理特征,更将其升华为道德象征。“虚心”对应儒家谦德,“劲节”呼应忠贞之操,且“天性”“岁寒”二词暗含内外兼修之意:内修于心,外验于境。
颈联转入生活场景,“养风烟”“留冰雪”既写竹之生态,又营造出一种清寂高远的氛围,“夸酒美”“送歌残”则将自然之美融入人文情趣之中,使诗意更为丰润。
尾联以“名郎感慕”收束,将个人情怀扩展为群体共鸣,“同桑梓”三字尤为沉厚,把对竹的热爱提升至精神家园的高度,末句“手植依然”四字,透露出时间流逝中的坚守,余韵绵长。整首诗寓哲理于形象,融情志于景物,堪称宋代咏物诗中的上乘之作。
以上为【陈君式恭轩】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“曾巩诗文皆以醇正见长,不为险峻之辞,而自具肃穆之度。”
2 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“曾子固文字直是谨严,诗亦平实有味,不事华靡。”
3 清·纪昀评《元丰类稿》:“其诗格律精严,兴寄深远,虽不以才气胜,而敦厚有余。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人诗多以理胜,曾巩、王安石辈尤善言理而不堕理障。”
5 《宋诗钞·南丰集》评曰:“子固诗质而不俚,简而有法,大抵得力于经术,故气味淳古。”
6 清·沈德潜《说诗晬语》:“宋人咏物,多托兴寓意,曾巩‘虚心得处从天性,劲节知来在岁寒’,可谓得竹之神。”
7 《历代诗话》引《艇斋诗话》:“曾子固诗如其文,温厚中有刚健,此‘劲节知来在岁寒’一句,足当一篇箴铭。”
8 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评曾巩诗云:“往往以散文笔法入诗,立意正大,措辞端谨。”
9 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“曾巩诗歌注重说理与教化,风格朴实厚重,在北宋诗坛独具一格。”
10 《汉语大词典》“檀栾”条引此诗为例证,说明该词在古典诗词中作为竹的雅称之用法。
以上为【陈君式恭轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议