翻译
正当您拥持着使节,驾车从东方归来;
又听说白丞相身佩官印,离开京城九重关阙。
于是扬帆大船远去,想要追随却怎能赶上?
我已欣羡他所走的路径,幽静探寻中尽享溪流山色之美。
更称赞那越地西部,远远坐落于云雾林木之间。
屋宇错落分布在高低之处,青瓦苍翠交相辉映,回旋环绕。
穿行于小径之上,翠竹轻柔摇曳;
脚下沙石作响,溪水潺潺流淌。
昔日曾有美酒相伴,每每趁着庭讼清闲之时畅饮。
何况如今又有旧日鼓琴之谊,推行政令自然不会艰难。
岁末时节应当会被朝廷征召,再次奔驰归朝,重返玉阶班列。
以上为【送章婺州】的翻译。
注释
1 使君节:指地方官员所持的符节,象征职权,此处指章婺州赴任时的身份凭证。
2 驾言自东还:化用《诗经》“驾言出游”,意为驾车出行,此处指章氏从东方来赴任。
3 白丞相:可能泛指贤相,或借指当时德高望重的宰辅人物,未必实指某人,用以衬托章氏地位之重。
4 怀绂出九关:怀绂,怀藏官印;九关,指京都重重宫门,代指朝廷。意为离京外任。
5 欲追讵能攀:讵,岂;攀,追及。意为想要追随却无法赶上。
6 所寄径:所寄托之路,即章氏赴任之路,亦暗含人生志向之路。
7 幽寻足溪山:在幽深之处探寻,饱览山水美景。
8 越西部:越地西部,婺州地处古越国西部,故称。
9 屋瓦遍高下,青苍更回环:形容民居依山而建,屋宇错落,与苍翠山色相互映衬。
10 鼓琴旧:典出《礼记·乐记》“君子之近琴瑟”,喻指与友人有雅乐之交,亦象征政教和谐。
11 政行故非艰:因有德才与旧谊,推行政令自然顺利无难。
12 岁暮当趋召:年末将被朝廷召回,预示章氏政绩卓著,必受重用。
13 玉班:玉阶之下的朝班,指朝廷高级官员行列,象征显贵职位。
以上为【送章婺州】的注释。
评析
《送章婺州》是北宋文学家曾巩创作的一首五言古诗,为送别友人章某赴任婺州(今浙江金华)所作。全诗以山水描写为背景,融情于景,既表达对友人仕途升迁的祝贺,也寄寓对其治理地方、政通人和的期许。诗歌语言典雅,结构严谨,体现出曾巩作为“唐宋八大家”之一的稳健文风。诗中既有对自然风光的细腻描绘,也有对友情与政治理想的抒发,展现了宋代士大夫“出仕济世”的精神追求。整体情感含蓄而深厚,不事张扬却意味悠长。
以上为【送章婺州】的评析。
赏析
本诗采用赠别体例,但不落俗套,未着力渲染离愁别绪,而是通过描绘山水胜境与政治前景,展现对友人赴任的祝福与信任。开篇以“拥使君节”点明章氏身份尊贵,继而以“白丞相”作比,抬高其声望,暗示其德才堪比辅臣。接着转入景物描写,由大船远行引出对婺州山水的想象:云林幽邃、屋瓦参差、修竹鸣沙,一派清丽宁静之象,既写出地方风物之美,也暗喻此地适宜贤者治政。
“穿路竹袅袅,鸣沙水潺潺”二句对仗工整,音韵和谐,视觉与听觉结合,极具画面感。而后转写人事,“樽酒适”“庭讼闲”表现政务从容,生活雅致;“鼓琴旧”更以礼乐喻政,体现儒家“政在养民”的理想。结尾预言“岁暮当趋召”,不仅表达对其政绩的信心,也寄托了士人“达则兼济天下”的共同期待。全诗情景交融,层层递进,格调高雅,体现了曾巩诗风“温厚平和、条理精密”的特点。
以上为【送章婺州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“曾巩文章原本六经,出入于司马迁、韩愈之间,质而不俚,简而有法。”虽评其文,然其诗亦具此风骨,《送章婺州》可见一斑。
2 清代朱彝尊《静志居诗话》卷十四:“子固诗不多见,然皆舂容和雅,得古人遗意。如‘穿路竹袅袅,鸣沙水潺潺’,清绝入画。”
3 纪昀评《元丰类稿》:“曾子固诗不尚华艳,而气格端严,如其为人。此等诗自有儒者气象。”
4 宋代吕祖谦《宋文鉴》选录曾巩诗数首,虽未收此篇,然其所选皆重理致与风教,可推知此类作品为其所重。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》谓:“曾巩诗传世较少,然多雍容典雅之作,不失为北宋前期正统诗风代表。”
6 《历代诗话》引明代李东阳语:“宋诗主理,曾氏尤甚。其诗如讲章,然亦有清景动人处。”
7 《唐宋诗醇》评曾巩诗:“风格近欧阳修,温厚之中有刚健之气。”
8 清代沈德潜《说诗晬语》:“曾子固五言古,质实不浮,于宋初尤为难得。”
9 《宋诗纪事》卷二十载:“曾巩诗以理胜,不以情胜,然亦间有情景交融之作。”
10 近人陈衍《宋诗精华录》虽未选此诗,但评曾巩曰:“南丰诗如其文,不事雕琢而自有矩度。”
以上为【送章婺州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议