翻译
明天早上我要游览上苑,火速传诏给春神知晓。百花定要连夜齐放,不要等到晓风吹来方才开放。
版本二:
明天我要游览上林苑,立刻传诏通知春神知晓。
百花必须连夜开放,不得等到清晨的风吹拂才开。
以上为【腊日宣诏幸上苑】的翻译。
注释
腊日:农历腊月初八。
幸:皇上驾临。
上苑:皇家园林,即上林苑,唐时在洛阳府城东,以花著称。唐诗中有“春游上林苑,花满洛阳城”、“辇路生秋草,上林花满枝”之句。
春:指春神。
须:必须。
1 腊日:古代农历十二月举行的祭祀节日,又称“腊祭”,常在冬末举行。
2 宣诏:发布诏令。
3 幸:帝王驾临某地称为“幸”。
4 上苑:即上林苑,古代皇家园林,此处泛指长安附近的御园。
5 春知:告知春天之神,即春神。
6 花须:花朵必须。
7 连夜发:在当夜全部开放。
8 莫待:不要等到。
9 晓风:清晨的风,暗指自然时序的常规节奏。
以上为【腊日宣诏幸上苑】的注释。
评析
《腊日宣诏幸上苑》是武则天登基称帝的第二年(691年)所作。此诗简捷明快,语言流畅,主题鲜明,堪称上乘之作。与诗序整体来看,充分反映了女皇洞察一切的睿智,随机应变的能力,刚毅果断的作风以及号令一切、吞吐宇宙的气概。女皇初登大宝之位,需要树立权威,方能驾驭天下。此诗正好显示了女皇主宰一切的神气和至高无上的尊严。
此诗相传为武则天所作,表现了她作为女皇至高无上的权威与不容违抗的意志。全诗语言简练,语气果断,以命令式的口吻驱使自然,令百花连夜开放,极具帝王气魄。虽篇幅短小,却气势磅礴,展现出超越常理的威仪与掌控力。此诗亦被视作政治象征,借自然现象喻示皇权对万物的主宰,具有强烈的权力宣示意味。
以上为【腊日宣诏幸上苑】的评析。
赏析
此诗以短短二十字,营造出雷霆万钧之势。首句“明朝游上苑”平铺直叙,交代事件起因;次句“火急报春知”陡然提升紧迫感,显出帝王号令如风雷般迅疾。后两句以命令口吻直接下达给自然:“花须连夜发,莫待晓风吹”,不仅打破自然规律,更彰显出一种凌驾于天地之上的绝对权威。这种“人令天从”的构思,在中国诗歌中极为罕见,凸显了武则天作为唯一女皇帝的独特政治姿态。诗中不见雕饰,却自具雄浑之气,堪称帝王诗中的奇作。
以上为【腊日宣诏幸上苑】的赏析。
辑评
苏者聪《古代妇女诗一百诗》:“诗中洋溢着作者主宰一切的豪迈气慨。其磅礴气势、凛凛威风给人一种鼓舞力量,从中透露出盛唐气象。当然,从另一方面看,也反映出皇帝专制的淫威。”
1 《全唐诗》卷五收录此诗,题下注:“一作朱庆馀诗”,然多数版本归于武则天名下。
2 《唐诗纪事》卷三载:“天后(武则天)腊日游上苑,作诏曰:‘明朝游上苑……’明日,百花俱开,唯牡丹不奉诏,遂贬于洛阳。”此为民间传说,用以解释洛阳牡丹之盛,非史实,但广为流传。
3 《资治通鉴》未载此事,正史中亦无武则天作此诗的确切记录,其真实性存疑。
4 明代胡应麟《诗薮》外编卷四称:“武后《腊日宣诏》虽语近戏,然有天子气象。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,或因其疑为伪托。
6 当代学者多认为此诗可能为后人假托武则天之名所作,用以强化其传奇形象。
7 此诗常见于民间故事与戏曲中,成为展现武则天权威的经典桥段。
8 《太平广记》引《酉阳杂俎》有类似记载,但文字略有出入。
以上为【腊日宣诏幸上苑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议