翻译
清晨的祭坛上雾气渐渐散去,远山在晨烟中显得幽深沉静。
于是陈设竹筐与币帛,用以表达虔诚之心。
祭席上映着玉璧般华美的光辉,音乐舒畅和谐。
我仰望神明的明察,俯首体察百姓殷切期盼的心情。
以上为【唐享昊天乐第五】的翻译。
注释
1. 唐享昊天乐:唐代祭祀昊天上帝时所用的乐章,共十二首,武则天作其中九首,此为第五首。
2. 朝坛:清晨举行祭天仪式的高坛。
3. 雾卷:雾气消散。
4. 曙岭:拂晓时分的山岭。
5. 烟沈:晨烟低垂,沈同“沉”。
6. 爰设筐币:于是陈列竹筐和币帛作为祭品。爰,于是;筐币,古代祭祀时盛放祭品的竹器与丝织品,象征洁净与敬意。
7. 式表诚心:用以表达虔诚之心。式,用以;表,表达。
8. 筵辉丽璧:祭席上的光辉如同美玉般华美。筵,祭席;丽璧,美丽的玉璧,喻光彩照人。
9. 乐畅和音:音乐舒展,声调和谐。
10. 仰惟灵鉴,俯察翘襟:惟,思;灵鉴,神明的明察;翘襟,衣襟前倾,形容恭敬仰望或百姓殷切期盼之态,此处双关。
以上为【唐享昊天乐第五】的注释。
评析
此诗为武则天所作《唐享昊天乐》组诗之第五首,属郊庙祭祀乐章,用于祭天仪式。全诗语言庄重典雅,意境肃穆清旷,体现了帝王对昊天上帝的敬畏与虔诚。诗人通过自然景象的描绘烘托出祭祀的庄严氛围,并借礼器、音乐等元素展现礼仪之盛,最终落脚于“灵鉴”与“翘襟”的呼应,既表达对神明护佑的祈愿,也暗含体恤民情的君主情怀。作为女性帝王所作祭祀诗,其气象宏大而不失细腻,具有独特的政治与宗教意义。
以上为【唐享昊天乐第五】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联皆对仗工整,体现出典型的庙堂诗歌特征。首联“朝坛雾卷,曙岭烟沈”以清冷空灵的自然画面开篇,营造出天地初醒、万物肃然的氛围,为祭祀活动铺设背景。颔联转入人事,“筐币”虽简,却承载至诚,凸显“礼以诚为本”的祭祀精神。颈联写礼乐之美,“丽璧”喻光华,“和音”状声律,视听交融,展现典礼之盛。尾联升华主题,由外在仪式转向内在敬畏,“仰惟”与“俯察”形成上下呼应的空间感,既敬天亦重民,体现武则天作为统治者“敬天法祖、体察民隐”的政治姿态。全诗无华丽辞藻,而庄重之气自生,堪称唐代郊祀诗中的典范之作。
以上为【唐享昊天乐第五】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五《武后》收录此诗,题下注:“《享昊天乐》十二首,此第五。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,因其归类于乐章而非一般抒情诗。
3. 近人俞绍初主编《全唐诗精华》评曰:“武后《享昊天乐》诸作,体制端严,辞旨恭肃,具见一代女帝尊天敬神之诚,亦显其驾驭礼乐之才。”
4. 学者尚永亮在《初唐宫廷诗研究》中指出:“武则天所作郊庙歌辞,继承隋唐雅乐传统,语言凝练,气象恢弘,反映了其试图通过礼乐重建权威的政治意图。”
5. 《乐府诗集》卷四《郊庙歌辞四》载此诗,题为《唐享昊天乐·第五》,并列于其他十一首之中,说明其原属乐章体系。
以上为【唐享昊天乐第五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议