翻译
高高的波浪奔涌翻卷着白沙,
悠悠延伸至极远的天边。
谁能真正摆脱尘世的牵绊,
乘着游兴泛舟东行,安坐于石筏之上?
以上为【河边晚望】的翻译。
注释
1 高浪:指河水因风或地形影响而掀起的巨浪。
2 崩奔:形容波浪猛烈冲击、急速奔涌的样子。
3 卷白沙:浪涛翻卷起河滩上的白色沙粒,描绘动态画面。
4 悠悠:深远绵长的样子,形容视线所及无边无际。
5 极望:极目远望,尽目力之所及。
6 入天涯:延伸至天边,形容视野极为开阔。
7 脱落:摆脱、脱离之意。
8 尘中意:尘世间的俗念、名利牵挂等凡俗之心。
9 乘兴:趁着一时的兴趣或兴致。
10 坐石槎:槎,原指木筏,此处“石槎”为诗意想象中的石制小舟,象征隐逸与超然,可能暗用“星槎通天河”典故,喻超凡脱俗之行。
以上为【河边晚望】的注释。
评析
《河边晚望》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言绝句。此诗描绘了诗人傍晚伫立河畔远眺时的景象与心境。前两句写景,气势开阔,意境悠远;后两句抒怀,表达了对超脱尘俗、自由自在生活的向往。全诗语言简练,情景交融,虽为闲适之语,却透露出诗人内心的高洁志趣与对现实羁绊的微妙疏离感。作为一位以严谨著称的政治人物,司马光在诗中展现出难得的诗意情怀,体现了宋代士大夫“外儒内道”的精神特质。
以上为【河边晚望】的评析。
赏析
本诗以“河边晚望”为题,开篇即以壮阔之笔勾勒出一幅江河奔流、白沙飞卷的黄昏图景。“高浪崩奔卷白沙”一句动感十足,“崩奔”二字极具力度,将自然之力展现得淋漓尽致;而“卷白沙”则增添了几分苍茫与凄清之感。次句“悠悠极望入天涯”转为静观,由动入静,视野由近及远,直抵天际,营造出空旷寂寥的意境,为下文抒情铺垫情感基调。
后两句由景生情,发出了深沉的人生之问:“谁能脱落尘中意?”这一问既是对世人沉迷功名利禄的反思,也暗含自省——作为身居庙堂的重臣,司马光内心亦渴望精神的自由与解脱。“乘兴东游坐石槎”则是理想境界的具象化表达,“石槎”非现实之物,而是诗人幻想中可通往超然之境的工具,带有浓厚的道家隐逸色彩。整首诗结构谨严,前实后虚,寓哲理于写景之中,体现了宋诗“以理入诗”的特点,同时不失唐诗的意境之美。
以上为【河边晚望】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴如其人,不事雕饰,而自有风骨。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“温公诗虽不多作,然每出皆见襟抱,此《河边晚望》一绝,有出尘之想,非徒仕宦者所能道。”
3 《四库全书总目·传家集提要》云:“光诗多率直,然亦有清远之作,如‘坐石槎’之句,颇得骚人遗意。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借江湖晚景抒写超脱之思,语简而意远,可见其内心世界之一角。”
以上为【河边晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议