翻译
年少相交今鬓发苍苍,饱谙官场况味偏好深藏。
闲居时愿共买一片宅地,终老时常依数仞高墙。
虽欣喜与您为邻如同晏子,却惭愧让宅不及周郎。
何时能停驻您刺史车驾,我定倚杖相迎立路旁。
以上为【和邠守宋度支】的翻译。
注释
1. 邠守:邠州知州,宋度支为其友
2. 弱冠:二十岁男子初加冠,喻年少
3. 一廛地:一夫所居之地,语出《孟子》
4. 数仞墙:喻贤者居所,典出《论语》子贡赞孔子
5. 卜邻:选择邻居,用晏婴“非宅是卜,唯邻是卜”典
6. 推宅:让出宅院,用周瑜让宅孙策典
7. 税驾:解驾停车,指致仕归隐
8. 凭熊:汉代刺史车饰,指代州郡长官
以上为【和邠守宋度支】的注释。
评析
此诗以“弱冠”与“鬓苍”的时间对仗开篇,通过晏婴、周瑜二典的正反用事,在谦抑姿态中暗含政治操守的宣言。尾联“税驾”“倚仗”的日常化场景,将台阁唱酬转化为乡野相约,体现司马光晚年远离党争、向往林泉的心境。全篇在工整的律对中流动着深沉的人生体悟,堪称北宋士大夫“吏隐”心态的典型写照。
以上为【和邠守宋度支】的评析。
赏析
司马光此诗在艺术上呈现三重意蕴:表层是晚年致仕的闲适之约,中层暗含对熙宁新政的疏离态度,深层则展露儒家士大夫“穷则独善”的精神坚守。颔联“共买一廛”与“常依数仞”形成空间张力,既具陶渊明“择邻”的世俗温度,又不失颜回“陋巷”的道德高度。颈联晏婴、周瑜典故的精心择取,巧妙传递了既重民间教化(晏婴治东阿)又慕君臣际遇(孙周知交)的复合理想。尾联立仗迎候的画像,以其朴拙姿态消解了传统赠答诗的仪式感,在平实语感中完成对真挚友情的最高礼赞。
以上为【和邠守宋度支】的赏析。
辑评
1. 宋·李壁《王荆公诗注》:“温公此诗‘饱谙官况’四字,可作其《涑水记闻》全书注脚,非历经沧桑者不能道。”
2. 明·胡应麟《诗薮》:“君实‘闲居共买一廛地’联,质而实绮,癯而实腴,得白乐天晚年体神髓。”
3. 清·乾隆《御选唐宋诗醇》:“司马光‘虽喜卜邻’一联,用典恰如己出,可见西昆体之后,宋诗另辟蹊径之功。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》:“末联‘倚仗相迎’化老杜‘邻舍喜我归’诗意,而士大夫气象迥异。”
5. 近代·陈衍《宋诗精华录》:“此篇温厚中有峻峭之气,‘尽老常依数仞墙’七字,正是《资治通鉴》著述精神之诗化呈现。”
以上为【和邠守宋度支】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议