翻译
满头白发,双目青明,年过七十有余,未曾远游求学,只是一生安居故里。
身边没有拐杖支撑,身体却轻盈康健,想必是因为内心闲适,才得以如此自在从容。
以上为【华严真师以诗见贶聊成二章纪其趣尚】的翻译。
注释
1 华严真师:指一位修习华严宗佛法的僧人,“真师”是对高僧的尊称。
2 赐诗:对方赠诗给作者,为敬辞。
3 司马光(1019–1086):北宋著名政治家、史学家,字君实,陕州夏县(今山西夏县)人,主持编纂《资治通鉴》。
4 素发:白发,形容年老。
5 青眸:眼睛仍清澈有神,表示虽老而精神不衰。
6 未尝游学:未曾外出求学或云游四方。
7 只安居:安于居处,潜心修养。
8 旁无几杖:身边没有凭几和手杖,暗示身体健康,无需扶持。
9 身轻健:身体轻盈强健。
10 心闲得自如:内心清静闲适,因而达到身心自在的境界。
以上为【华严真师以诗见贶聊成二章纪其趣尚】的注释。
评析
本诗为司马光酬答华严真师所赠之诗而作,通过描绘一位年高德劭、安于静修的隐者形象,表达了对超然物外、心性自由生活境界的赞许与向往。诗人并未刻意雕饰,语言质朴自然,却在平实叙述中透露出深厚的哲理意蕴。全诗聚焦于“心闲得自如”这一核心理念,强调精神的安宁比外在的游历更为重要,体现了宋代士大夫崇尚内省、追求心灵自由的思想倾向。
以上为【华严真师以诗见贶聊成二章纪其趣尚】的评析。
赏析
此诗以简洁笔触刻画了一位年逾古稀却精神矍铄、身心俱健的修行者形象。首句“素发青眸七十馀”,既点明年岁之高,又突出其神采未衰,形成鲜明对比。“未尝游学只安居”一句尤为关键,表面上似言其缺乏广博阅历,实则反衬其定力深厚、不假外求的内在修为。后两句由外及内,从“身轻健”推及“心闲”,揭示出真正的健康源于内心的宁静与自由。这种由内而外的生命状态,正是道家与禅宗共同推崇的“自然无为”之境。司马光身为儒家重臣,却在此诗中流露出对佛道式隐逸生活的欣赏,反映出宋代士人思想融通的特点。全诗语言冲淡,意境深远,寓哲理于寻常描写之中,耐人寻味。
以上为【华严真师以诗见贶聊成二章纪其趣尚】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语淡而意远,写高僧风致宛然”。
2 清代纪昀评司马光诗:“不事雕琢,而自有风骨,此类是也。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗如其为人,笃实诚恳,不尚虚华,读之可识其志。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“通过外貌与行为的简笔勾勒,传达出对心灵自由境界的深刻理解。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及司马光诗风时指出:“其诗多率直抒怀,少藻饰,然时有隽语。”
以上为【华严真师以诗见贶聊成二章纪其趣尚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议