翻译
我常听小杜(杜牧)讲述昔日扬州的繁华,那时的盛景如今是否还存在?
长江水势奔腾横贯而来,控制着南楚之地;地势居高临下,可俯瞰东吴。
市场上商贾云集,夕阳西下时船只首尾相接;整个城市春意盎然,酒肆林立,人们畅饮欢聚。
你此去仕途得意之时,切莫忘记在京都的老友;我们仍踏着尘土与积雪,每日早朝奔走。
以上为【送杨秘丞】的翻译。
注释
1 司马光:北宋著名政治家、史学家,字君实,陕州夏县人,著有《资治通鉴》。
2 杨秘丞:姓名不详,“秘丞”指秘书省丞,属中央文职官员,此处可能为赴扬州任职。
3 小杜:指晚唐诗人杜牧,因杜甫称“老杜”,故称杜牧为“小杜”。杜牧曾长期在扬州任职,写下多首咏扬州诗篇。
4 扬都:即扬州,唐代称“扬都”,为东南重镇,经济文化繁荣。
5 南楚:古代地域名称,泛指长江中游以南地区,此处强调扬州控扼南北的战略地位。
6 东吴:三国时期孙吴政权所在地,泛指今江苏南部至浙江一带,此处言扬州地形可俯视下游地区。
7 万商落日船交尾:形容扬州作为漕运枢纽,商船密集,傍晚时首尾相连,极言其商业繁盛。
8 一市春风酒并垆:描绘市井繁华,春日里酒肆连绵,顾客盈门。“垆”指酒肆前安置酒坛的土台,代指酒家。
9 得意:指仕途顺利,身居要职。
10 踏尘冲雪奉朝趋:描写京都官员每日清晨冒雪踏尘赶往朝廷上朝的情景,象征勤政与清苦。
以上为【送杨秘丞】的注释。
评析
《送杨秘丞》是司马光为送别友人杨秘丞赴任扬州而作的一首七言律诗。诗中借扬州的历史兴衰、地理形势与现实繁华,既描绘了扬州的富庶与要冲地位,又寄托了对友人的殷切劝勉。诗人以“小杜说扬都”起笔,引出对历史的追忆与现实的对照,继而通过壮阔江景与热闹市井的描写,展现扬州的雄浑与生机。尾联笔锋一转,由景及情,叮嘱友人勿忘旧交,保持初心,体现士大夫之间重情守义的品格。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言凝练,气象宏阔,情感真挚,是一首典型的宋代赠别诗佳作。
以上为【送杨秘丞】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“苦闻小杜说扬都”开篇,借用杜牧笔下的扬州印象,引发对历史兴亡的沉思。“当昔豪华今在无”一句设问,既含缅怀,又带警醒,为全诗定下深沉基调。颔联写地理形势,“江势横来”与“地形前瞩”对仗工整,气势磅礴,凸显扬州作为军事与交通要地的重要性。颈联转入市井生活,“万商落日”与“一市春风”绘声绘色,展现扬州经济之盛与人间烟火之美,与前联的雄浑山水形成刚柔相济的艺术效果。尾联陡然收束于友情与节操,劝勉友人虽处繁华勿忘初心,呼应首联的历史感慨,使诗意升华。全诗用典自然,情景交融,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点,也反映出司马光作为儒臣的价值取向——重道义、轻浮华、守本分。
以上为【送杨秘丞】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》载:“此诗因送人而及古今之变,语重心长,非徒作景语也。”
2 清代纪昀评点《司马文正公诗集》云:“起结俱有关切之情,中二联写景雄浑而不失细腻,可见温公胸次。”
3 《历代诗发》评曰:“以杜牧旧咏引起,便觉风流蕴藉;后幅叮咛之意,出于忠厚。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》谓:“光诗不事雕琢,而自有堂宇,如《送杨秘丞》诸作,皆质实中见风骨。”
5 方回《瀛奎律髓汇评》引许印芳语:“‘江势’‘地形’一联,格局开阔,足撑全篇;‘万商’‘一市’转到人事,渐入温馨。”
以上为【送杨秘丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议