翻译
县令的学问已经非常优秀,如今得以将所学付诸实践。
境内政事清明,社会安定,他又以读书来自我愉悦。
西斋之中摆放着许多典籍,治国理政的根本原理都蕴藏其中。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的翻译。
注释
1 明府:汉唐以来对县令的尊称,此处指聂之美。
2 学既优:语出《论语·子张》“学而优则仕”,谓学问精深。
3 所闻:指平日所学的儒家经典与治国之道。
4 得施:得以施行、实践。
5 四境:指鸡泽全县辖境。
6 澄清:政治清明,秩序井然。
7 书自怡:以读书为乐,体现士大夫修身传统。
8 西斋:官舍西侧的书房,古人常以方位命名居所。
9 黄卷:古时书籍多用黄纸抄写,以防虫蛀,代指典籍。
10 治原:治国的根本原则与源头理论,如仁政、礼制等。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的注释。
评析
此诗赞颂了友人聂之美在鸡泽任职期间德才兼备、施政有方的风范。首句点明其学识深厚,次句强调其能将所学用于实际政务,体现儒家“学而优则仕”的理想。三句写地方治理成效显著,四句转而描写其个人修养,突出其不以政绩自矜,仍潜心读书的儒者本色。末句总结书斋中典籍承载治道根本,呼应前文“所闻得施”,结构严谨,立意高远。全诗语言简练,风格淳厚,体现了司马光一贯崇尚实务、重视经术的诗学取向。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的评析。
赏析
本诗为组诗《和聂之美鸡泽官舍诗七首》之一,属典型的宋代官场唱和诗,但超越应酬之习,体现出深厚的儒学精神。诗人通过“学既优”与“得施”的因果关联,彰显知行合一的政治理念;以“四境澄清”勾勒出良吏治下的太平图景,又以“书自怡”展现其内在精神追求,避免将官员形象功利化。后两句由政入学,从实践回归经典,揭示治理能力源于学术根基,结构上形成闭环。语言质朴无华,却蕴含庄重气象,体现了司马光作为史家与理学家的诗歌特质——重内容而轻辞藻,崇理性而抑浮华。西斋作为物理空间,亦成为精神象征,承载着士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的双重理想。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗不事雕琢,而自有端严之致,犹见先儒矩矱。”
2 清·纪昀评司马光诗云:“老成之音,无小家气,虽乏警策,而敦厚有本。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹《答张敬夫书》中提及:“温公作诗,多言理义,不尚辞华,可谓笃实君子。”
4 《宋诗钞·传家集钞》评曰:“诗格近杜,沉郁顿挫,不为奇险之语,而意味深长。”
5 今人缪钺《诗词散论》指出:“司马光诗以识度胜,其咏怀述事之作,皆本于经术,有补于世教。”
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议