翻译
谷雨过后,百花更加繁盛,此前的花朵已经娇美如玉、晶莹剔透。
有客人前来告诉我姚黄牡丹已盛开,就在街西那座宰相府邸的东边。
以上为【其日雨中闻姚黄开戏成诗二章呈子骏尧夫】的翻译。
注释
1. 其日:指某个特定的日子,此处即谷雨之后的一天。
2. 姚黄:牡丹名品,宋代极为名贵,相传为五代后周姚氏所培育,色黄而冠绝群芳,被誉为“花王”。
3. 戏成诗:戏笔写成之诗,表示非刻意为之,带有轻松随意之意。
4. 子骏:富弼,字彦国,号子骏,北宋名臣,司马光好友。
5. 尧夫:邵雍,字尧夫,北宋理学家、诗人,与司马光交好,居洛阳,常相唱和。
6. 谷雨:二十四节气之一,通常在每年公历4月19日至21日之间,意为“雨生百谷”,是春季最后一个节气,此时花卉繁盛。
7. 玉玲珑:形容花朵晶莹剔透、精致美丽,如美玉一般。
8. 客来更说:有客人前来告知。
9. 街西:指洛阳城中的街道西侧,当时多为达官显贵聚居之地。
10. 相第:宰相的府邸,此处或指富弼或其他当朝重臣之家,体现姚黄种植于权贵之家。
以上为【其日雨中闻姚黄开戏成诗二章呈子骏尧夫】的注释。
评析
此诗为司马光在宋代所作,记述了谷雨时节牡丹盛开之景,尤以“姚黄”这一名贵品种为描写对象。全诗语言清新自然,不事雕琢,通过“花更浓”“玉玲珑”等词勾勒出春末花事鼎盛的画面。诗人借客语带出“姚黄”开放的消息,巧妙地以旁人之口点题,避免直陈,增强了诗意的含蓄与生动。诗中“街西相第东”一句,既交代地理位置,又暗含富贵气象,折射出当时士大夫阶层对名花雅赏的文化风尚。整体风格平实而富有生活气息,体现了司马光作为理学家之外细腻的审美情趣。
以上为【其日雨中闻姚黄开戏成诗二章呈子骏尧夫】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意境清丽。首句“谷雨后来花更浓”以节气为引,点明时令背景,突出春末百花争艳的景象;次句“前时已是玉玲珑”则回溯此前花事之美,用“玉玲珑”形容花朵之精巧秀美,赋予其高贵质感。第三句“客来更说姚黄发”转写人事,借“客语”引出主题——姚黄牡丹盛开,使叙述更具现场感与传播性。末句“只在街西相第东”具体指出位置,不仅增强真实感,也暗示此花非寻常人家所有,而生长于权贵之门,侧面烘托其珍稀。全诗结构紧凑,由节令到花事,由泛写到特写,由视觉到听闻,层层推进,语言简练而意味悠长。作为理学阵营代表人物,司马光此诗未显说理之气,反而流露出对自然之美的欣赏与文人之间的雅趣交流,展现了其诗歌创作中少为人知的抒情一面。
以上为【其日雨中闻姚黄开戏成诗二章呈子骏尧夫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴近理,然亦有清婉可诵者,《其日雨中闻姚黄开》之类是也。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“光诗主理,不尚华藻,然如《闻姚黄开》诸作,亦自有唐人风致。”
3. 《历代诗话》引吴处厚言:“洛人重花,尤贵姚黄,司马公此诗,虽简而得其风韵。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“司马光偶作小诗,如《闻姚黄开》,轻灵不失庄重,可见其性情中亦有风雅一脉。”
以上为【其日雨中闻姚黄开戏成诗二章呈子骏尧夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议