翻译
雨后药草嫩芽环绕台阶生长,许多连神医桐君过去都未曾命名。
采集贮藏不必频繁曝晒除尘,秋日的阳光日日洒满屋檐与廊下。
以上为【药轩】的翻译。
注释
1 条甲:指草木初生的嫩芽或新叶。此处形容雨后药草萌发之貌。
2 阶:台阶,指药轩附近的居所台阶。
3 桐君:相传为黄帝时的医师,尝采药于山中,后世用作对医者的美称。一说为古代药学家代称。
4 昔未名:过去未曾命名,意谓这些药草种类繁多,有些连古人都未识别。
5 采贮:采集并加以储藏,指收集中草药。
6 勤暴彗:频繁地曝晒扫除灰尘。暴,同“曝”,晒;彗,扫帚,引申为清扫。
7 秋阳:秋天的阳光,温暖而不烈。
8 檐楹:屋檐和堂前柱子,泛指房屋的前部,此处指药轩的廊下。
9 药轩:种药或藏药的小屋,可能是司马光晚年闲居时的居所之一。
10 司马光:北宋政治家、史学家,字君实,著有《资治通鉴》。晚年退居洛阳,潜心著述,生活简朴。
以上为【药轩】的注释。
评析
此诗以“药轩”为题,描绘了诗人居所旁药草繁茂之景,借自然生机抒写恬淡隐逸之情。全诗语言简净,意境清幽,体现出司马光晚年退居洛阳时安于药圃、亲近自然的生活情趣。诗中“桐君”典出古代医药传说,既点明药草主题,又暗含对医药文化的敬意。“秋阳日日满檐楹”一句,气象明朗,寓意身心安泰,亦折射出诗人内心的平和与满足。整体风格质朴而含蓄,合乎司马光一贯的端重气质。
以上为【药轩】的评析。
赏析
本诗属五言绝句,结构紧凑,意象清新。首句“雨馀条甲绕阶生”即勾勒出一幅雨后春(或秋)野滋荣的画面,生机盎然。“绕阶生”三字写出药草蔓延之态,也暗示诗人日常所处环境之清幽。次句引入“桐君”典故,以古衬今,突出药草之多且杂,甚至超越古人认知,侧面赞颂自然造化之功。第三句转折,言采集之后无需频繁处理,已见从容之态;结句“秋阳日日满檐楹”尤为精彩,以明亮温暖的秋日景象收束,不仅说明晾晒药材条件优越,更烘托出诗人内心宁静自足的精神境界。全篇无一字言情,而情寓景中,可谓“不着一字,尽得风流”。
以上为【药轩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,评曰:“语淡而味永,可见其晚岁襟怀。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》论司马光诗:“不事雕琢,而自有气象,如‘秋阳日日满檐楹’,平实中见宽和。”
3 《历代诗话》引《后村诗话》云:“温公诗多率意,然此篇清婉可诵,似得陶韦之遗意。”
4 当代学者王水照《宋代文学通论》指出:“司马光以史笔为诗,此作却显露出难得的生活情趣与审美自觉。”
以上为【药轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议