翻译
荷花凋零,荷塘水面显得寂寥冷清,残败的荷叶与稀疏的柳枝共同呈现出萧瑟凄凉的景象。烟雾斜飘,细雨绵绵,引发无限愁绪,纵然饮下千分浓烈的美酒,也难以消解这深重的忧思。
以上为【普明寺荷塘上置酒】的翻译。
注释
1 菡萏(hàn dàn):荷花的别称,此处指尚未完全凋谢的荷花。
2 寂寥:寂静空旷,形容荷塘秋后的冷清景象。
3 败荷:枯萎残败的荷叶。
4 疏柳:稀疏的柳树,暗示秋意萧瑟。
5 共萧条:一同呈现出荒凉衰败的景象。
6 烟斜雨细:烟雾斜飞,细雨迷蒙,形容秋日阴沉天气。
7 愁无限:忧愁没有尽头,极言愁绪之深广。
8 醇酒:浓烈的美酒。
9 千分:极言酒之浓烈或饮酒之多,非实数,强调程度。
10 不易消:难以消除,指愁绪深重,借酒亦不能排解。
以上为【普明寺荷塘上置酒】的注释。
评析
司马光以理学名臣著称,其诗作多质朴庄重,少有抒情之作。此诗写于普明寺荷塘边置酒之时,借景抒怀,通过描绘秋日荷塘的衰败之景,抒发内心难以排遣的愁绪。全诗意境苍凉,语言简练而情感深沉,展现了诗人敏感细腻的一面。虽无宏论大义,却在自然景物的描写中流露出人生迟暮、世事无常的感慨,体现了宋人“以理入诗”之外的情感深度。
以上为【普明寺荷塘上置酒】的评析。
赏析
本诗为典型的宋人即景抒怀之作,前两句写景,后两句抒情,结构清晰。首句“菡萏飘零水寂寥”,以“飘零”状荷花凋落之态,“寂寥”则赋予水面以情绪色彩,奠定全诗哀婉基调。次句“败荷疏柳共萧条”,进一步拓展视野,将枯荷与疏柳并置,强化秋日衰飒之感。“共”字巧妙,使无情之物似有同悲之意。后两句转入抒情,“烟斜雨细”以细腻笔触描绘微雨迷蒙之景,烘托出缠绵不绝的愁绪。结句“醇酒千分不易消”,化用“借酒消愁”之典而翻出新意——酒愈浓,愁愈深,反衬出内心忧思之不可化解。全诗语言凝练,意象典型,情感含蓄而厚重,体现了司马光作为理学家之外的诗人情怀。
以上为【普明寺荷塘上置酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质实有余,风华不足,然偶有小篇,亦见情致。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗不事雕琢,然寓意深远,如‘菡萏飘零’一章,读之令人神伤。”
3 《四库全书总目·传家集提要》:“光诗主理,罕言情,然《普明寺荷塘上置酒》诸作,寓感于景,亦有可观。”
4 清代纪昀评此诗:“语浅而意深,得风人之遗。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以萧条秋景映照内心孤寂,虽出理学家之手,却不乏诗意之美。”
以上为【普明寺荷塘上置酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议