翻译
开凿岩石开辟出险峻的小路,登上悬崖架设起高耸的楼阁。
谈笑之声在空旷的山谷中回荡相应,脚步轻移仿佛踏着白云而行。
众多沟壑如同翻涌的波浪,邻近的州郡好似棋盘上布列的棋子。
何时才能真正归隐于此,将身躯与世俗彻底超脱遗弃?
以上为【柏梯寺】的翻译。
注释
1 柏梯寺:寺庙名,具体位置不详,可能因山路如梯、多植柏树而得名。
2 凿石开蹊峻:开凿山石开辟出陡峭的小径。蹊,小路。
3 登崖置阁危:在悬崖之上建造高而险的楼阁。危,高耸的样子。
4 空谷应:声音在空旷的山谷中产生回响。
5 步武:指行走,步伐。武,足迹。
6 白云随:形容地势极高,行走时如在云中。
7 众壑:众多的山谷沟壑。
8 翻浪:像波浪一样起伏翻滚,形容地形连绵动荡。
9 邻州若布棋:远处的州郡像棋盘上的棋子一样整齐排列,极言视野开阔。
10 栖隐:隐居山林。身世两相遗:身心与世俗世界完全脱离,达到物我两忘的境界。
以上为【柏梯寺】的注释。
评析
本诗为司马光登临柏梯寺所作,通过描绘险峻山势与高远视野,表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗以写景起笔,层层推进至抒情议论,意境由实转虚,展现了士大夫在仕隐之间的精神挣扎。语言简练而气势开阔,尤其“众壑如翻浪,邻州若布棋”一联,以宏阔视角勾勒出天地间的秩序与动荡,极具画面感。末联直抒胸臆,点明栖隐之志,体现儒家士人内修外化之外,对道家超然境界的追慕。
以上为【柏梯寺】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前两联写景,后两联抒情,情景交融,层次分明。首联“凿石开蹊峻,登崖置阁危”以动词“凿”“开”“登”“置”展现人力与自然的对抗与融合,突出寺庙所在之地的险绝,也暗喻修行之路的艰难。颔联“笑谈空谷应,步武白云随”转入人的活动,在壮丽山景中注入生活气息,谈笑有声,步履生云,既显豪情,又带仙意,营造出超凡脱俗的氛围。颈联视野拉远,由近及远,俯瞰群山万壑如浪涛奔涌,邻近州县如棋局分布,气象宏大,展现出诗人胸襟的开阔。尾联“何当遂栖隐,身世两相遗”由景生情,发出深沉感慨,表达对摆脱官场羁绊、实现精神自由的渴望。整首诗融合儒者的责任感与道家的出世情怀,体现了司马光作为理学先驱者复杂的精神世界。
以上为【柏梯寺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》称其“语朴而意远,气静而神清,盖见道者之言也。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“司马君实诗不多作,然一出皆有风骨,不事雕饰而自能动人。”
3 《四库全书总目提要》评司马光诗:“大致以理胜,不尚华辞,而兴寄深远,亦可见其为人之一斑。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘众壑如翻浪,邻州若布棋’二句,以宏观视角写地理形势,具盛唐气象,而归结于隐逸之思,则更见宋人哲理倾向。”
以上为【柏梯寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议