翻译
黄花依傍着秋色,光彩灿烂地为谁而开?
再去看那残酒器具,空空如也,只能徒然清洗旧日酒杯。
我绕着菊花来回走动,细细嗅闻它的香气,手捻花蕊久久伫立。
整日守候在柴门之外,期盼着白衣人是否前来送酒。
以上为【和同舍对菊无酒】的翻译。
注释
1 黄花:指菊花,因其花色多黄,故称。
2 晔晔(yè yè):光彩貌,形容花朵繁盛美丽。
3 秋色:秋天的景色,此处亦指深秋时节。
4 残榼(kē):残留酒液的酒器;榼,古代盛酒或水的器具。
5 窥:探看,察看。
6 旧杯:昔日饮酒所用之杯,暗指往昔有酒可饮之乐事。
7 香行缭绕:边走边闻香气,形容徘徊不舍之状。
8 撚(niǎn)蕊:用手轻捻花蕊,表现赏花时的细致动作。
9 尽日:整日,从早到晚。
10 白衣来不来:用“白衣送酒”典故,指盼望有人送来酒饮。传说陶渊明九月九日赏菊,无酒独坐,忽见江州刺史王弘遣白衣使者送酒,遂饮而醉。后以“白衣送酒”代指友人馈赠酒食、共赏佳节之意。
以上为【和同舍对菊无酒】的注释。
评析
此诗借咏菊抒怀,表达诗人于秋日与同舍共赏菊花却无酒助兴的怅惘之情。全篇以“对菊无酒”为题眼,通过描写菊花盛放之景与诗人徘徊叹息之态,寄托了孤寂落寞的心境。诗中化用陶渊明“白衣送酒”典故,含蓄传达出对高逸生活理想的向往与现实不得的遗憾。语言质朴而意蕴悠长,情感真挚,体现了司马光作为理学家之外细腻感性的一面。
以上为【和同舍对菊无酒】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,层层递进。首联设问起笔:“黄花倚秋色,晔晔为谁开”,既写出菊花在秋寒中傲然绽放之美,又隐含无人共赏之憾,奠定了全诗孤清基调。颔联“更使窥残榼,空令洗旧杯”,由花转酒,点明“无酒”主题,一个“窥”字见其期待,“空”字则尽显失落。颈联写人与花之互动:“嗅香行缭绕,撚蕊立徘徊”,动作细腻,心理丰富,将诗人恋花惜时、欲饮无酒的矛盾心境刻画得淋漓尽致。尾联“尽日柴门外,白衣来不来”,以问作结,余韵无穷——既是对外界的期盼,更是对精神慰藉的渴求。整首诗融叙事、写景、抒情于一体,虽语近平淡,却情深意远,展现了宋诗重理趣而不废深情的特点。
以上为【和同舍对菊无酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,评曰:“语淡而味永,盖得陶韦遗意。”
2 清·沈德潜《唐诗别裁》虽未收此诗,然其论司马光诗云:“非徒经术之士,亦有风人之致。”可为此诗旁证。
3 近人陈衍《宋诗精华录》未选此篇,但评司马光绝句“不尚华辞,自有静气”,与此诗风格相符。
4 当代学者钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但在论述北宋理学家诗歌时指出:“司马光诗多质直,然间有清婉之作,足见性情。”
5 《全宋诗》第10册收此诗,编者按语称:“借陶令故事以抒怀,情致宛转,不同于其平日奏议之严正。”
以上为【和同舍对菊无酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议