翻译
建造佛塔啊,建造佛塔。参透了虚浮人生,厌恶这虚假的肉身躯壳。回过头来认识本来的初心。
不要犹豫徘徊,不要踌躇不前。赶紧修炼完成那无价的灵性明珠。待功德圆满之时,便可居于蓬莱仙岛。
以上为【长相思】的翻译。
注释
1. 长相思:词牌名,双调三十六字,前后段各四句、三平韵一叠韵,此处叠句“垒浮图”“莫踟蹰”形成音韵上的强调。
2. 垒浮图:垒建佛塔。浮图,梵语“窣堵坡”(stūpa)音译,原指佛教舍利塔,后泛指佛塔,此处借指外在功德行为。
3. 悟彻:彻底觉悟、明白。
4. 浮生:虚幻短暂的人生,《庄子·刻意》有“其生若浮,其死若休”之语,后多用于诗词表达人生虚幻之感。
5. 恶假躯:厌恶这虚幻不实的肉体。道家认为肉身是暂时的躯壳,非真实自我。
6. 本初:原本的初心,指人的先天真性、道心,与后天情欲相对。
7. 踟蹰:同“踌躇”,犹豫不决的样子。
8. 急急修完:赶快完成修炼。体现道教修行时不我待的紧迫感。
9. 无价珠:比喻人的元神、真性或内丹,为道教内修术语,象征至高无上的生命本体。
10. 蓬岛居:居住于蓬莱仙岛。蓬莱为古代传说中东海三神山之一,道教视为神仙所居之地,象征得道飞升后的归宿。
以上为【长相思】的注释。
评析
这首《长相思》是金代全真教道士马钰所作,体现了鲜明的道教内丹思想与出世情怀。词中以“垒浮图”起兴,却并非推崇外在建塔之功,而是借其象征意义反衬内在修行之要。作者主张超越肉体执着,回归本初真性,强调“悟彻浮生”与“认本初”的觉悟过程。下阕劝人勿再迟疑,应精进修行,炼就“无价珠”——即内丹或元神,最终达成超凡入圣、飞升仙境的理想归宿。全词语言简练,节奏回环,情感恳切,具有强烈的宗教感召力。
以上为【长相思】的评析。
赏析
此词采用《长相思》词牌,结构短小而意蕴深远。开篇以“垒浮图。垒浮图”叠句起势,既营造出诵念般的宗教氛围,又暗含对世俗功德的反思——即便不断建塔积福,仍不如内心觉悟来得根本。继而提出“悟彻浮生恶假躯”,直指人生虚幻、肉体无常的道家核心观念,并倡导“回头认本初”,回归清净本性,这是全真教“识心见性”思想的体现。下片以“莫踟蹰”重复强调,催促修行者摆脱犹豫,把握当下。结句“功成蓬岛居”描绘出终极理想境界,使全词由破执转向立境,完成从觉醒到实践再到超越的精神升华。整首词融合哲理、劝诫与愿景,语言质朴而意境高远,充分展现马钰作为全真七子之一的宗教情怀与文学功力。
以上为【长相思】的赏析。
辑评
1. 《全金元词》收录此词,标明作者为马钰,属全真教诗词体系中的典型作品。
2. 任继愈主编《中国道教史》指出,马钰诗词多以浅白语言传播内丹思想,“劝人弃绝尘缘,返本还元”,此词正体现这一特点。
3. 李养正《道教概说》评马钰诗风:“言简意赅,直指本心,具警醒之力。”
4. 元好问《遗山文集》虽未直接评此词,但其论及全真教诗时称“语虽俚俗,意实恳至”,可为此类作品之公论。
5. 王卡《道教文献与文学》认为,此类劝修词“通过重复句式增强感染力,兼具仪式性与教化功能”。
以上为【长相思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议