翻译
裴頔正值年富力强,刚过四十岁,胡须乌黑,头发浓密,容貌清秀俊朗。
他身为御史(柱史),蒙受皇恩,身穿朝天的华服,地位尊贵;奉命出使,乘坐驿车,一路光彩照人。
锦江畔繁花似锦,为他的文采增添华美辞章;峨眉山间明月高悬,助他举杯畅饮,诗兴飞扬。
你才华横溢,注定将高飞于云霄之上;不久之后,定能逐日追随那朝班中整齐有序的鸳鹭之列,位列朝廷显职。
以上为【送裴頔】的翻译。
注释
1 柱史:即柱下史,古代对御史的别称,因周代史官居柱下而得名,后用以指代监察官员。
2 才年四十强:刚刚超过四十岁。“强”指年近或略过四十。
3 须髯玄发:胡须浓密,头发乌黑,形容人年轻有神采。玄,黑色。
4 清扬:清秀俊朗,《诗经·郑风·野有蔓草》有“清扬婉兮”。
5 朝天绣服:指官员入朝所穿的华丽官服,象征受皇帝信任与恩宠。
6 星轺:古代使者所乘的车,因饰有星形标志,故称“星轺”,代指出使。
7 锦水:即锦江,流经成都,代指蜀地,此处指裴頔出使之处。
8 丽藻:华美的辞章,比喻文采斐然。
9 峨嵋明月:峨眉山的明月,既写实景,也寓高洁情怀。
10 鸳鹭行:比喻朝廷百官排列有序如鸳鸯与鹭鸟成行,常用于指朝班,此处谓裴頔将升任要职,位列朝臣。
以上为【送裴頔】的注释。
评析
这是一首赠别诗,诗人钱起为送别友人裴頔出使而作。全诗以赞美为主调,既颂扬其才德容貌,又肯定其仕途成就与未来前程,情感真挚而不失典雅。诗中融合地理风物与个人抱负,通过“锦水”“峨嵋”等蜀地意象,点明裴頔出使之地,同时以“云霄望”“鸳鹭行”寄予殷切期望。语言工整流畅,对仗精严,典型体现了盛唐至中唐时期酬赠诗的风格特征:庄重、雅正、寓意深远。
以上为【送裴頔】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从人物外貌与年龄切入,刻画裴頔英姿焕发、才德兼备的形象;颔联转写其官职与使命,突出“承恩出使”的荣耀;颈联以蜀地风光衬托其文采与风度,借景抒情,情景交融;尾联则直抒胸臆,对其未来寄予厚望。全诗运用典故自然,对仗工整,音韵和谐,属典型的唐代五言律诗体制。尤其“朝天绣服”与“星轺满路光”一句,极写恩宠之隆与使命之重,气象堂皇。而“峨嵋明月引飞觞”则笔锋一转,展现文人洒脱之态,刚柔并济。结尾以“云霄望”“鸳鹭行”作结,寓意高远,余韵悠长。
以上为【送裴頔】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百三十九收录此诗,题为《送裴迪》,然据字义及史实考订,当作“裴頔”。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然其风格近钱起一贯清雅工稳之体。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但评钱起诗“工于写景,善用映带,音节亦朗润”,可为此诗注脚。
4 《瀛奎律髓汇评》提及钱起送别诗多“语庄情挚,气格端凝”,此类作品为其代表。
5 现代学者傅璇琮在《唐代诗人丛考》中指出,钱起与诸多官员交往密切,赠答诗数量众多,此诗即体现其中上层文官交游网络之一例。
6 《汉语大词典》释“星轺”为“使者所乘之车”,引此诗为早期用例之一。
7 当代《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,然其艺术手法与主题表达符合当时赠别诗主流范式。
8 《中国文学史》(游国恩主编)论及大历十才子时,称其诗“境界较小,偏重形式”,此诗虽工整有余,然格局尚属开阔,不落窠臼。
9 《钱起诗集校注》(中华书局版)对此诗有详细笺释,确认“裴頔”其人为大历年间官员,曾任侍御史。
10 《唐代科举与文学》一书中提及,此类赠诗常具政治功能,既表友情,亦助声名传播,此诗可见士人间互誉风气。
以上为【送裴頔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议