翻译
晒谷场上的雨水已干,场地一片洁白,老人和孩童相互呼唤着打新收的麦子。
一半收入粮仓,一半上缴官府,以免县吏前来催逼责罚。
用羊头车推着布袋装的麦子,在浅泥中轻松登上前方的山冈。
在仓前领取买粮凭证,坐在槐树荫下乘凉,官吏公正地进行称量。
领完粮后甩着手臂招呼同伴,到酒肆换上单衣,畅饮美酒。
半醉中扶车踏上归途,晚风清凉,月亮升起时回到家,妻子已备好饭食。
从此一年中便进入了清闲的日子,风雨中闭门不出,公事已然完毕。
或去射狐捕兔虚度时光,与乡邻举杯共饮社酒,往来不断。
以上为【仓前村民输麦行】的翻译。
注释
1 场头雨干场地白:打谷场上雨后初晴,地面晒干泛白,形容晾晒麦子的场景。
2 老稚相呼:老人与小孩互相招呼,共同参与农活。
3 半归仓廪半输官:所收麦子一半留作自家口粮,一半上缴官府作为赋税。
4 免教县吏相催迫:避免因拖欠赋税而遭地方官吏催逼责罚。
5 羊头车子毛巾囊:一种民间独轮车,形似羊头,用来运送粮食;毛巾囊指粗布制的粮袋。
6 浅泥易涉登前冈:道路虽有浅泥但易于通行,可顺利登上前方的山岗。
7 仓头买券槐阴凉:在粮仓前领取购粮凭证或缴粮收据,于槐树荫下歇息。
8 清严官吏两平量:官吏态度清正严肃,公平称量粮食,无偏私舞弊。
9 出仓掉臂呼同伴:缴粮完毕,洒脱地挥手召唤同伴,表现心情轻松。
10 旗亭酒美单衣换:旗亭为酒肆,换下劳作时的厚重衣物,穿上单衣饮酒,显惬意之态。
11 半醉扶车归路凉:半醉中扶车而行,归途凉风习习,渲染归家之适意。
12 妻具饭:妻子已准备好饭菜,体现家庭温暖。
13 一年从此皆闲日:农忙与纳粮结束后进入农闲时节。
14 风雨闭门公事毕:不再有公务烦扰,可在风雨中闭门安歇。
15 射狐罝兔岁蹉跎:设网捕狐兔,消磨时光,暗含年华虚度之叹。
16 百壶社酒相经过:乡民间频繁往来,共饮社祭之酒,展现乡村人情。
以上为【仓前村民输麦行】的注释。
评析
这首诗描绘了宋代农村村民缴纳公粮(输麦)后的日常生活图景,展现了农事告一段落后的短暂安宁与自得其乐。诗人以平实细腻的笔触,记录了从打麦、纳粮到归家宴饮的一系列场景,反映出普通百姓在完成赋税义务后的轻松心态。全诗语言质朴自然,结构清晰,情感真挚,既有对民生疾苦的隐忧(如“免教县吏相催迫”),也流露出田园生活的恬淡与人情之美。整体风格接近白居易的新乐府传统,体现张耒诗歌关注现实、贴近生活的特点。
以上为【仓前村民输麦行】的评析。
赏析
此诗以叙事为主线,按时间顺序展开一幅完整的乡村生活画卷。开篇写“场头雨干”,点明季节为夏初麦收之后,紧接着描写老少协作打麦的场面,充满生活气息。“半归仓廪半输官”一句,既写出农民的实际分配情况,又隐含对赋税制度的无奈——必须及时完税以避吏扰。中间部分通过“羊头车”“毛巾囊”“槐阴凉”等细节,生动再现了村民赴仓纳粮的过程,尤其“清严官吏两平量”一句,透露出百姓对公正吏治的期待与欣慰。
缴粮后的放纵与欢愉被细致刻画:“掉臂呼同伴”“旗亭酒美单衣换”,动作潇洒,情绪高涨,是长期辛劳后的精神释放。归家途中“半醉扶车”,家中“妻具饭”,温馨宁静,构成理想化的农家生活图景。结尾转入农闲状态,“风雨闭门公事毕”一句意味深长,既是对现实负担解除的庆幸,也可能暗讽基层政务繁杂扰民。最后以“射狐罝兔”“百壶社酒”作结,将个体的闲适扩展为群体的节庆氛围,余韵悠长。
全诗语言朴素而不失韵味,节奏舒缓,情感由紧张(避吏催)转为轻松(饮酒归家),再归于静谧(闭门安歇),层次分明,极具画面感和代入感,堪称宋代田园诗中的佳作。
以上为【仓前村民输麦行】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“写田家输赋之状,不加雕饰而情景宛然”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜诗务平淡,然能以常事成趣,如《仓前村民输麦行》,读之使人忘倦。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗云:“大抵以理致为宗,不尚华艳,而意境清远,时有可观。”此诗即为其例。
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但在论及张耒时指出:“文潜乐府颇学白乐天,关切民瘼,语近情深。”
5 清代纪昀评张耒诗风格:“质而不俚,浅而能深”,此诗正体现此种特质。
以上为【仓前村民输麦行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议