翻译
军中六纛双旌,铁甲战士遍布,通往并州、汾州的旧道光辉闪耀。
当年你以青衫书记的身份离去,如今却已高举红旗,身为将军荣耀归来。
诗才随着马蹄奔走而流淌,狩猎酣畅时鹰翅翻飞,酒杯交错间豪情激荡。
莫要在这一方都城久留安逸,还应再次出山,为天下苍生重返朝廷中枢。
以上为【送令狐相公赴太原】的翻译。
注释
1. 令狐相公:指令狐楚,唐代著名政治家、文学家,曾任宰相,故称“相公”。此次赴任太原节度使。
2. 六纛(dào)双旌:古代军队仪仗,六纛为六面大旗,象征高级将领统帅之权;双旌为两面旗帜,代表节度使身份。
3. 万铁衣:形容将士众多,身披铠甲,军容盛大。
4. 并汾旧路:指通往并州(今山西太原)、汾州(今山西汾阳)的道路,为唐代北方军事要道。
5. 青衫书记:指令狐楚早年任节度使幕府掌书记时着青衫(唐代八九品官服色),为低级文职。
6. 红旆(pèi)将军:红旆为红色旗帜,象征高位;将军此处泛指节度使,地位尊崇。
7. 诗作马蹄随笔走:形容其文思敏捷,边行边写,笔不停辍。
8. 猎酣鹰翅伴觥飞:描写狩猎之乐,鹰飞助猎,酒杯纷飞,极言豪放之态。
9. 此都莫作多时计:劝其不要在太原久留,暗示不应满足于地方职位。
10. 再为苍生入紫微:紫微指紫微省或紫微宫,唐代中央政权中枢,代指朝廷;意谓应再度入朝为相,造福百姓。
以上为【送令狐相公赴太原】的注释。
评析
此诗为白居易送别令狐楚赴任太原节度使所作,既有对友人仕途腾达的祝贺,也寄寓了深切的期望。前四句写其威仪与荣归,突出身份转变之显著;五六句转写其文才与豪兴,展现儒将风度;末二句劝勉其勿耽于地方权位,应以天下苍生为念,再入中央执政。全诗融颂扬、回忆、激励于一体,语言庄重而不失灵动,情感真挚而富有政治情怀,体现了白居易一贯关注民生、推崇贤臣的政治理念。
以上为【送令狐相公赴太原】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以雄浑笔法描绘军旅出行的壮丽场面,“六纛双旌万铁衣”气势磅礴,凸显令狐楚位高权重;“并汾旧路满光辉”既写实景,又暗喻其重临旧地,光耀门楣。颔联今昔对照:“青衫书记”与“红旆将军”形成鲜明反差,既回顾其奋斗历程,又彰显今日成就,饱含敬意与欣慰。颈联笔锋一转,刻画其文采与豪情,“诗作马蹄随笔走”写出才子风流,“猎酣鹰翅伴觥飞”展现武将英姿,儒将形象跃然纸上。尾联升华主题,由个人荣显转向天下关怀,“莫作多时计”语重心长,“再为苍生入紫微”则寄托厚望,体现诗人以天下为己任的政治胸襟。全诗骈散结合,对仗工稳,用典自然,情感由颂扬而转入劝勉,格调高远,是典型的唐代赠别佳作。
以上为【送令狐相公赴太原】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天赠寄之作,多平实而有深致,此诗尤见忠爱之心。”
2. 《唐音癸签》卷二十三:“‘诗作马蹄随笔走’一句,状文士从戎之态,生动如画。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀批:“结语恳切,非徒颂谀者比,见香山本色。”
4. 《白居易集笺校》卷十七:“此诗作于大和三年(829年),令狐楚自吏部尚书出镇太原,白居易时在洛阳,作诗送之,寄意深远。”
5. 《全唐诗》卷四百五十八题下注:“令狐楚再镇太原,居易赠诗,有‘再为苍生入紫微’之句,盖望其复相也。”
以上为【送令狐相公赴太原】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议