翻译
窗外南面的积雪已有三尺高,二更时分月亮升起,清光映照得窗内一片洁白。炉上石瓶中的水微微沸腾,发出细泉般的声响;灯下病弱的老翁支撑着书策,勉强读书。家人在岁末储藏了梨子和栗子,倒出的冷酒坛中还残留着几滴美酒。只消三杯便已醉去,万事皆归平静;纵有珍馐美味、多重皮衣,又有什么益处呢?
以上为【冬怀二首】的翻译。
注释
1. 冬怀:冬季感怀之作,多寄托思绪或抒发心境。
2. 高三尺:形容积雪深厚,极言天气寒冷。
3. 二更月出:古代夜间分为五更,二更约为晚上九点至十一点,月出时间较晚,反衬雪光之亮。
4. 连窗白:指月光与雪光交映,使窗户通明。
5. 石瓶:陶制或石质的煮水瓶,置于炉上烧水。
6. 鸣细泉:水将沸时发出细微声响,比喻如泉水轻鸣。
7. 书策:即书册,古时书籍多为竹简编成,故称“策”。
8. 岁晚:年终时节,亦含人生暮年之双关。
9. 梨栗:常见冬储果品,象征朴素家常之乐。
10. 倒榼寒醪:榼(kē)为酒器,寒醪指冷酒,残滴言酒已将尽,生活清贫。
以上为【冬怀二首】的注释。
评析
此诗写冬夜怀人之情,实则借景抒怀,表达诗人身处贫寒、体弱多病却安于简朴、超然物外的心境。全诗以“雪”“月”“炉”“灯”等意象勾勒出清冷孤寂的冬夜图景,又通过“病叟”“残滴”“三杯取醉”等细节展现生活困顿中的淡泊与自适。诗人不怨天尤人,反而在困苦中寻求心灵的平和,体现了宋代士人特有的理性节制与内在修养。
以上为【冬怀二首】的评析。
赏析
张耒为“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重意境营造与情感内敛。本诗前四句写景叙事,层次分明:首联以“积雪高三尺”起笔,突出冬日严寒,而“月出连窗白”则巧妙写出雪光反射之效,无需明言“雪亮”而境界自现。颔联转写室内,“石瓶鸣细泉”以动衬静,凸显夜深人静之氛围;“病叟支书策”一句刻画自我形象,病体支离而犹勤于读书,见其志节不堕。颈联写家常储备,梨栗可食,寒酒虽残,足见生活简朴而有温情。尾联升华主题,“三杯取醉万事平”看似消极,实则透露出对世事纷扰的厌倦与超脱;“兼味重裘定何益”反问有力,指出物质丰盈无法替代内心的安宁,呼应陶渊明式“此中有真意”的隐逸情怀。全诗语言质朴,意境清幽,寓哲理于日常,是宋诗中典型的“以平淡见深远”之作。
以上为【冬怀二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“温润有法,不尚雕琢,得力于陶、谢,而能自出胸臆。”
2. 清代纪昀评张耒诗云:“气味醇厚,格律严谨,近于白居易之坦易,而无其浅率。”(《四库全书总目提要·柯山集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》谓:“张耒诗好用寻常语,述平常事,而能令人咀嚼不尽,此所谓‘质而实绮,癯而实腴’也。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗规模东坡,而清婉过之,尤长于写意闲情。”
以上为【冬怀二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议